Los Rieleros del Norte - Mentiras Piadosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Mentiras Piadosas




Mentiras Piadosas
Pious Lies
Trata que no te tiemble la voz
Try for your voice not to tremble
Que no se note que te falta el aire
That betrays that you are struggling to breathe
Dile que ya vas a terminar
Tell him you are going to be on the way
Que te faltan unas cosas por comprarle.
That you still have a few things you need to buy for him.
Trata de que no sospeche nada
Do not let him suspect anything
Y no se te vaya a salir mi nombre
And do not let my name come out
Échale una mentira piadosa
Tell him a little white lie
Mientras te quito la ropa pa no perder la costumbre.
As I take off your clothes to continue our habit.
Comerte a besos yo te lo propongo
I propose that we kiss
Hicimos un solo cuerpo de dos
We turn two bodies into one
El reloj decía que te tenías que ir
The clock said you had to go
A tu cuerpo me metí, pero me decía que no.
I entered your body, but it told me no.
Cámbiate mujer que ya es muy tarde
Get dressed woman, it's getting late
En el camino te pintas y te secas el sudor
On the way you can put on your make-up and dry off your sweat
Y si acaso te pregunta dónde estabas
And if he asks you where you were
Ahí le inventas y le cargas que te crea la versión.
Just lie and make up some story for him to believe.
No quiero que tu tengas problemas
I don't want you to have any problems
Niégate y enójate ante cualquier situación
Deny and get mad in the face of any situation
Si supiera que yo soy lo que le inventas
If he knew I was the one you lie about
Que te aloca y el que piensas
That drives you crazy and that you think about
Y por cierto también soy... el que te despeinó.
And by the way, I am also... the one who messed up your hair.
Cámbiate mujer que ya es muy tarde
Get dressed woman, it's getting late
En el camino te pintas y te secas el sudor
On the way you can put on your make-up and dry off your sweat
Y si acaso te pregunta dónde estabas
And if he asks you where you were
Ahí le inventas y le cargas que te crea la versión.
Just lie and make up some story for him to believe.
No quiero que tu tengas problemas
I don't want you to have any problems
Niégate y enójate ante cualquier situación
Deny and get mad in the face of any situation
Si supiera que yo soy lo que le inventas
If he knew I was the one you lie about
Que te aloca y el que piensas
That drives you crazy and that you think about
Y por cierto también soy... el que te despeinó.
And by the way, I am also... the one who messed up your hair.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.