Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Primer Amor (Meu Primeiro Amor)
Meine erste Liebe (Meu Primeiro Amor)
En
una
fiesta
mui
linda
Auf
einer
sehr
schönen
Feier,
Donde
tu
fuiste
a
bailar
Wo
du
tanzen
gingst,
Sin
kerer
nos
encontramos
Ohne
es
zu
wollen,
trafen
wir
uns,
Y
te
kise
saludar.
Und
ich
wollte
dich
grüßen.
D
pronto
tu
me
miraste...
Plötzlich
sahst
du
mich
an...
Finjiendo
haberme
olvidado
Tatest
so,
als
hättest
du
mich
vergessen,
Y
en
tu
sonrisa
forsada
Und
an
deinem
gezwungenen
Lächeln
Supe
ke
te
habas
kasado
Wusste
ich,
dass
du
geheiratet
hattest.
Y
toda
la
noche
bailaste
kon
èl,
Und
die
ganze
Nacht
tanztest
du
mit
ihm,
Si
tus
ojos
miraban,
finjias
no
ver
Wenn
deine
Augen
blickten,
tatest
du
so,
als
sähst
du
nicht,
Yo
no
pude
saber,
si
era
dicha
o
dolor,
Ich
konnte
nicht
wissen,
ob
es
Glück
oder
Schmerz
war,
Recordando
mi
primer
amor
Als
ich
mich
an
meine
erste
Liebe
erinnerte.
Para
besarme
te
alsabas.
Um
mich
zu
küssen,
stelltest
du
dich
En
la
punta
de
los
pies
Auf
die
Zehenspitzen.
Yo
tenia
12
años
Ich
war
12
Jahre
alt,
Mas
te
dije
16.
Aber
ich
sagte
dir,
ich
sei
16.
Para
volver
a
tu
casa
Um
zu
deinem
Haus
zurückzukehren,
Buscabas
mi
compañia
Suchtest
du
meine
Gesellschaft.
Volviamos
de
la
eskuela,
Wir
kamen
von
der
Schule
zurück,
Sin
tener
miedo
ala
vida
Ohne
Angst
vor
dem
Leben.
Y
toda
la
noche
bailaste
kon
èl,
Und
die
ganze
Nacht
tanztest
du
mit
ihm,
Si
tus
ojos
miraban,
finjias
no
ver
Wenn
deine
Augen
blickten,
tatest
du
so,
als
sähst
du
nicht,
Yo
no
pude
saber,
si
era
dicha
o
dolor,
Ich
konnte
nicht
wissen,
ob
es
Glück
oder
Schmerz
war,
Recordando
mi
primer
amor
Als
ich
mich
an
meine
erste
Liebe
erinnerte.
Los
domingos
por
la
tarde
Sonntagnachmittags
Yo
te
invitaba
a
pasear
Lud
ich
dich
zum
Spazierengehen
ein.
Noviesita
de
mi
infancia
Meine
kleine
Jugendliebe,
Sueños
de
orillas
del
mar
Träume
von
Meeresufern.
Fueron
castillos
de
arena
Es
waren
Sandburgen,
Cosas
ke
el
tiempo
llevò
Dinge,
die
die
Zeit
mitnahm.
Pero
siempre
la
rekuerdo
Aber
ich
erinnere
mich
immer
an
sie,
Por
ser
mi
primer
amor.
Weil
sie
meine
erste
Liebe
war.
Y
toda
la
noche
bailaste
kon
èl,
Und
die
ganze
Nacht
tanztest
du
mit
ihm,
Si
tus
ojos
miraban,
finjias
no
ver
Wenn
deine
Augen
blickten,
tatest
du
so,
als
sähst
du
nicht,
Yo
no
pude
saber,
si
era
dicha
o
dolor,
Ich
konnte
nicht
wissen,
ob
es
Glück
oder
Schmerz
war,
Recordando
mi
primer
amor
Als
ich
mich
an
meine
erste
Liebe
erinnerte.
Y
toda
la
noche
bailaste
kon
èl,
Und
die
ganze
Nacht
tanztest
du
mit
ihm,
Si
tus
ojos
miraban,
finjias
no
ver
Wenn
deine
Augen
blickten,
tatest
du
so,
als
sähst
du
nicht,
Yo
no
pude
saber,
si
era
dicha
o
dolor,
Ich
konnte
nicht
wissen,
ob
es
Glück
oder
Schmerz
war,
Recordando
mi
primer
amor
Als
ich
mich
an
meine
erste
Liebe
erinnerte.
Y
toda
la
noche
bailaste
kon
èl,
Und
die
ganze
Nacht
tanztest
du
mit
ihm,
Si
tus
ojos
miraban,
finjias
no
ver
Wenn
deine
Augen
blickten,
tatest
du
so,
als
sähst
du
nicht,
Yo
no
pude
saber,
si
era
dicha
o
dolor,
Ich
konnte
nicht
wissen,
ob
es
Glück
oder
Schmerz
war,
Recordando
mi
primer
amor
Als
ich
mich
an
meine
erste
Liebe
erinnerte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Paulo Coelho De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.