Los Rieleros del Norte - Máquina 501 - traduction des paroles en allemand

Máquina 501 - Los Rieleros del Nortetraduction en allemand




Máquina 501
Lokomotive 501
Máquina 501, ...la que corrió por Sonora,
Lokomotive 501, ...die durch Sonora fuhr,
Por eso los garroteros, el que no suspira llora,
Deshalb die Bremser, wer nicht seufzt, der weint,
Era un domingo señores, ...como a las 3 de la tarde,
Es war an einem Sonntag, ...so gegen drei Uhr nachmittags,
Estaba Jesús García, acariciando a su madre,
Da war Jesús García, der seine Mutter liebkoste,
Dentro de pocos momentos, ...madre tengo que partir,
In wenigen Augenblicken, ...Mutter, muss ich fort,
Del tren se escucha el silbato, se acerca mi porvenir,
Vom Zug hört man die Pfeife, meine Zukunft naht,
Al llegar a la estación, ...el tren ya estaba silbando,
Als er am Bahnhof ankam, ...pfiff der Zug bereits,
Y un carro de dinamita, ya se le estaba quemando,
Und ein Waggon mit Dynamit, fing schon an zu brennen,
El garrotero le dice, ...Jesús vámonos apeando,
Der Bremser sagt zu ihm, ...Jesús, lass uns absteigen,
Mira que el carro de atrás, ya se nos viene quemando,
Schau, der Waggon hinter uns brennt bereits,
Jesús García le contesta, ...yo pienso muy diferente,
Jesús García antwortet ihm, ...ich denke da ganz anders,
Yo no quiero ser la causa, de que muera tanta gente,
Ich will nicht der Grund sein, dass so viele Menschen sterben,
Le dio vuelta a su vapor, ...como era de cuesta arriba,
Er beschleunigte seine Dampflok, ...da es bergauf ging,
Antes de llegar al 6, ahí termino su vida,
Bevor er die 6 erreichte, dort endete sein Leben,
Desde ese día inolvidable, ...tu te has ganado la cruz,
Seit diesem unvergesslichen Tag, ...hast du dir das Kreuz verdient,
Tu te has ganado las palmas, eres un héroe Jesús.
Du hast dir die Palmen verdient, du bist ein Held, Jesús.





Writer(s): Tomas Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.