Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Nuestra Trayectoria
Nuestra Trayectoria
Our Journey
Tal
vez
fue
un
accidente
conocerte
Maybe
it
was
an
accident,
meeting
you
Pero
me
cambio
la
suerte
y
cada
día
te
quiero
mas.
But
it
changed
my
luck
and
every
day
I
love
you
more.
No
olvido
el
primer
beso
que
nos
dimos
I
don't
forget
the
first
kiss
we
shared
Parecíamos
dos
niños
que
jugaban
a
besar.
We
seemed
like
two
children
playing
at
kissing.
Todavía
me
emociona
buscar
tu
mirada
It
still
thrills
me
to
seek
your
gaze
Decir
que
te
amo.
To
say
that
I
love
you.
Todavía
me
ilusiona
invitarte
a
salir
It
still
excites
me
to
ask
you
out
Caminar
de
tu
mano.
To
walk
hand
in
hand
with
you.
Me
emociona
al
sentir
It
thrills
me
to
feel
Se
me
enchina
la
piel
como
cuando
empezamos
My
skin
tingles
like
when
we
started
Y
me
encanta
saber
que
sientes
mariposas
And
I
love
to
know
that
you
feel
butterflies
Si
muerdo
tus
labios,
If
I
bite
your
lips,
Pero
debo
admitir
que
tu
rostro
ha
cambiado
But
I
must
admit
that
your
face
has
changed
Que
ya
no
es
el
mismo,
That
it
is
no
longer
the
same,
Me
pareces
más
bella
que
el
hermoso
día
que
nos
conocimos
You
seem
to
me
more
beautiful
than
the
beautiful
day
we
met.
El
amor
que
nos
damos
fue
protagonista
The
love
we
give
each
other
was
the
protagonist
De
tantas
historias
y
tenerte
a
mi
lado
Of
so
many
stories
and
having
you
by
my
side
Hace
importante
nuestra
trayectoria.
Makes
our
journey
important.
Me
emociona
al
sentir
It
thrills
me
to
feel
Se
me
enchina
la
piel
como
cuando
empezamos
My
skin
tingles
like
when
we
started
Y
me
encanta
saber
que
sientes
mariposas
And
I
love
to
know
that
you
feel
butterflies
Si
muerdo
tus
labios
If
I
bite
your
lips
Pero
debo
admitir
que
tu
rostro
ha
cambiado
But
I
must
admit
that
your
face
has
changed
Que
ya
no
es
el
mismo
That
it
is
no
longer
the
same
Me
pareces
más
bella
que
el
hermoso
día
que
nos
conocimos.
You
seem
to
me
more
beautiful
than
the
beautiful
day
we
met.
El
amor
que
nos
damos
fue
protagonista
The
love
we
give
each
other
was
the
protagonist
De
tantas
historias
y
tenerte
a
mi
lado
Of
so
many
stories
and
having
you
by
my
side
Hace
más
importante
nuestra
trayectoria.
Makes
our
journey
more
important.
Me
emociona
al
sentir
It
thrills
me
to
feel
Se
me
enchina
la
piel
como
cuando
empezamos
My
skin
tingles
like
when
we
started
Y
me
encanta
saber
que
sientes
mariposas
And
I
love
to
know
that
you
feel
butterflies
Si
muerdo
tus
labios
If
I
bite
your
lips
Pero
debo
admitir
que
tu
rostro
ha
cambiado
But
I
must
admit
that
your
face
has
changed
Que
ya
no
es
el
mismo
That
it
is
no
longer
the
same
Me
pareces
más
bella
que
el
hermoso
día
que
nos
conocimos.
You
seem
to
me
more
beautiful
than
the
beautiful
day
we
met.
El
amor
que
nos
damos
fue
protagonista
The
love
we
give
each
other
was
the
protagonist
De
tantas
historias
y
tenerte
a
mi
lado
Of
so
many
stories
and
having
you
by
my
side
Hace
más
importante
nuestra
trayectoria...
Makes
our
journey
more
important...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.