Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
ser,
ese
perfume
que
aroma
tu
piel,
Ich
will
sein,
jenes
Parfüm,
das
deine
Haut
duften
lässt,
Como
tu
amante
y
tu
perro
fiel,
estar
contigo
cada
amanecer,
Wie
dein
Liebhaber
und
dein
treuer
Hund,
mit
dir
sein
jeden
Morgen,
Yo
por
ti,
me
tiro
al
agua
sin
saber
nadar,
Ich
für
dich,
springe
ins
Wasser,
ohne
schwimmen
zu
können,
Y
a
tu
cielo
sin
saber
volar,
y
pa'
variar
Und
in
deinen
Himmel,
ohne
fliegen
zu
können,
und
zur
Abwechslung
Te
quiero
conquistar...
Will
ich
dich
erobern...
Tu
eres
la
dueña
de
mis
fantasías,
de
mis
tristezas
y
mis
alegrías,
Du
bist
die
Herrin
meiner
Fantasien,
meiner
Traurigkeit
und
meiner
Freuden,
Y
sentiré
que
no
me
falta
nada,
si
me
regalas
solo
una
mirada,
Und
ich
werde
fühlen,
dass
mir
nichts
fehlt,
wenn
du
mir
nur
einen
Blick
schenkst,
Yo
quiero
ser
algo
mas
que
tu
amigo,
Ich
will
mehr
sein
als
nur
dein
Freund,
Saciar
mis
ganas
de
soñar
contigo,
Meine
Sehnsucht
stillen,
von
dir
zu
träumen,
Y
con
mis
labios
recorrer
tu
cuerpo,
Und
mit
meinen
Lippen
deinen
Körper
erkunden,
Si
estas
conmigo
que
me
importa
el
tiempo...
Wenn
du
bei
mir
bist,
was
kümmert
mich
die
Zeit...
Déjate
querer.
Lass
dich
lieben.
Quiero
ser,
la
suave
espuma
que
hace
tu
jabón,
Ich
will
sein,
der
sanfte
Schaum,
den
deine
Seife
macht,
Hacer
burbujas
con
sabor
a
miel,
Blasen
machen
mit
Honiggeschmack,
Y
resbalarme
por
toda
tu
piel,
Und
über
deine
ganze
Haut
gleiten,
Déjame
romper
los
lasos
de
la
tentación,
Lass
mich
die
Bande
der
Versuchung
zerreißen,
Que
se
desborde
toda
la
pasión,
Dass
die
ganze
Leidenschaft
überfließt,
Abre
la
puerta
de
tu
corazón...
Öffne
die
Tür
deines
Herzens...
Mandarme
besos
sin
haber
motivos,
Mir
Küsse
schicken
ohne
Grund,
Aquí
en
mis
labios
yo
te
los
recibo,
Hier
auf
meinen
Lippen
empfange
ich
sie,
Y
que
se
quede
el
tiempo
detenido,
eternamente
quiero
estar
contigo,
Und
dass
die
Zeit
stehen
bleibt,
ewig
will
ich
mit
dir
sein,
Yo
quiero
ser
algo
mas
que
tu
amigo,
Ich
will
mehr
sein
als
nur
dein
Freund,
Saciar
mis
ganas
de
soñar
contigo,
Meine
Sehnsucht
stillen,
von
dir
zu
träumen,
Y
con
mis
labios
recorrer
tu
cuerpo,
Und
mit
meinen
Lippen
deinen
Körper
erkunden,
Si
estas
conmigo
que
me
importa
el
tiempo...
Wenn
du
bei
mir
bist,
was
kümmert
mich
die
Zeit...
Déjate
querer.
Lass
dich
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Z Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.