Los Rieleros del Norte - Siempre Estoy Pensando En Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Siempre Estoy Pensando En Ti




Siempre Estoy Pensando En Ti
I'm Always Thinking About You
* Servicio no gratuito
* Non-free service
Pensando en ti, ninguna herida sana sin *** gris
Thinking of you, no wound heals without *** gray
Así se derrumbo este amor
That's how this love collapsed
Como cientos de dominós en filas cuando algún dedo el
Like hundreds of dominoes in rows when some finger the
Primero derriba
First knock down
Como una casa echa con cartas hasta que una tormenta
Like a house lays down with cards until a storm
Sopla su puerta de forma agresiva
He blows his door open aggressively
Como empujar a un niño de 1año y medio de vida sin una
How to push a 1 and a half year old child of life without a
Maldita razón
Damn reason
Como un paracaidista que olvido al paracaídas... así se
Like a skydiver who forgot the parachute... so it is
Derrumbo este amor
I tear down this love
Y ni siquiera por que algunos de los 2 quería
And not even because some of the 2 wanted to
Si no por no tener un buen detector de mentiras
If not for not having a good lie detector
Por si de esa manera en mi memoria vieras
In case that way in my memory you saw
La causa del problema también la solución
The cause of the problem and also the solution
Que me comprendieras a menos que creyeras que no tengo
That you would understand me unless you believed that I have no
Defectos o soy el nuevo dios
Flaws or I'm the new god
De nada sirve recordar los besos de ojos cerrados, los
It's no use remembering the kisses with closed eyes, the
Abrazon y las sonrisas del pasado
Hugs and smiles of the past
Los sueños trazados las veces que hemos llorado por
The dreams traced the times we've cried for
Cosas que han pasado y hemos superado
Things that have happened and we have overcome
Los juegos en secreto los momentos contentos
The games in secret the happy moments
Los sobrenombres tiernos que serian cursi de no ser
The cute nicknames that would be cheesy if they weren't
Por esto que sentimos
For this we feel
Que nos mantuvo siempre unidos y en sus tiempos libres
Who kept us always together and in his free times
Hace que el mundo tenga sentido
Makes the world make sense
Estoy tan confundido no se si llorar, molestarme o
I'm so confused I don't know whether to cry, get upset or
Sentarme a pensar, buscarte o solamente esperar
To sit and think, to look for you or just to wait
Sigo dudando que en algo sirva rezar y eh llegado a
I still doubt that it is useful to pray and I have come to
Pensar que dios no existe o es bipolar
To think that God does not exist or is bipolar
Y aquí estaré con tu fotos en mi memoria, quizá con
And I'll be here with your pictures in my memory, maybe with
Una nueva novia pensando en ti
A new girlfriend thinking about you
El tiempo se iría de manera obvia es que ninguna
Time would go away in an obvious way is that no
Herida sana sin dejar cicatriz
Wound heals without leaving a scar
Quisiera tanto tener la voz de un cantante para no solo
I would so much like to have the voice of a singer to not only
Recitar si no cantarte
Recite if not sing to you
Pues mi única defensa es explicarte este malentendido
Well, my only defense is to explain this misunderstanding to you
Dame otra oportunidad y te juro que querrás ENVEJECER CONMIGO"
Give me another chance and I swear you'll want TO GROW OLD WITH ME"
Esto es como caminar en círculos por horas
This is like walking in circles for hours
Como ver a un gato perseguir su cola
Like watching a cat chase its tail
Es algo ilógico estar con otra persona y preguntarnos
It's kind of illogical to be with someone else and wonder
¿Como hubiese sido si te hubiera permitido amarnos?
What would it have been like if I had allowed you to love us?
Las calles que transito los lugares que visito la
The streets I walk the places I visit the
Ropa que visto
Clothes that I have seen
Todo me hace verte a ti
Everything makes me see you
Ayer creí y al notar que no eras supe que aun que
Yesterday I believed and when I noticed that you were not I knew that even though
Pueda no quiero vivir sin ti
Maybe I don't want to live without you
No te diré que creo que moriré sin ti por que no creo
I won't tell you that I think I'll die without you because I don't believe
No creo no creo,
I don't think I don't think,
Tu sabes que soy un guerrero...
You know I'm a warrior...
No te diré que no puedo vivir sin ti, por que, si puedo si puedo si puedo
I won't tell you that I can't live without you, because, if I can if I can if I can
Sencillamente es que no quiero
It's just that I don't want
Y aquí estaré dándote un puesto
And here I will be giving you a post
Ojala que cuando rectifiques yo este dispuesto a
I hope that when you rectify I will be willing to
Olvidar el pasado
Forgetting the past
Y perdonar que tu no me hayas perdonado
And to forgive that you haven't forgiven me
Y que no hayas notado que te amo cuanto te amo
And that you haven't noticed that I love you how much I love you
Diviértete, vuela muy lejos, que si llegamos a viejos
Have fun, fly far away, that if we get to old
Y nos vemos te diré te odio después de aspirar tu pelo
And see you I'll tell you I hate you after vacuuming your hair
Y si morimos y vas al cielo me escapare del infierno
And if we die and you go to heaven I'll escape from hell
Y te haré el amor en una nube en honor a nuestros recuerdos,
And I'll make love to you on a cloud in honor of our memories,
Mira lo cursi que me has convertido si esto no es amor
Look how corny you've made me if this isn't love
Entonces soy un loco sin motivo,
Then I'm a crazy person for no reason,
Quiero seguir vivo solo para algún día decirte en tu
I want to stay alive just to someday tell you in your
Cara que aun te amo
Face that I still love you
Aunque aun todo puede ser diferente si nos juntamos y
Although everything can still be different if we get together and
Cambiamos este lema
We changed this motto
Por uno que diga vivieron felices para siempre
For one who says they lived happily ever after





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.