Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Voy a Mentir por Ti
Voy a Mentir por Ti
I Will Lie for You
Voy
a
decir
mentiras
I'm
going
to
tell
lies
Cuando
pregunten
por
ti
When
they
ask
about
you
Diré
que
siempre
estas
en
casa
I'll
say
that
you're
always
home
Esperando
de
mi
Waiting
for
me
Seguiré
engañando
a
la
gente
I'll
keep
deceiving
people
Fingiré
que
aún
estás
presente
I'll
pretend
that
you're
still
present
Tan
solo
por
presumir
Just
to
boast
¿Cuando
estarás
para
cuidarlas?
When
will
you
be
there
to
take
care
of
them?
Tendré
que
verlas
morir
I'll
have
to
watch
them
die
Nadie
jugará
con
tu
recuerdo
No
one
will
play
with
your
memory
No
me
arrancarán
este
secreto
They
won't
tear
this
secret
from
me
¡Voy
a
decir
mentiras!
I'm
going
to
tell
lies!
Jurar
que
no
te
has
ido
de
mi
lado
Swear
that
you
haven't
left
my
side
Veras
que
me
has
herido
You'll
see
that
you've
hurt
me
Que
ahora
soy
un
hombre
destrozado
That
now
I'm
a
broken
man
¡Voy
a
decir
mentiras!
I'm
going
to
tell
lies!
Para
salvar
tu
nombre
del
pecado
To
save
your
name
from
sin
Que
sufrí
That
I
suffered
¡Voy
a
mentir
por
ti!
I'm
going
to
lie
for
you!
¡Y
échenle
mis
Rieleros!
And
let
my
Rieleros
sing!
¡Que
bárbaros!
How
barbaric!
¿Pos
qué
no?
Well
why
not?
Anímate
Santos
con
La
Roja
hombre
Cheer
up
Santos
with
La
Roja,
man
Ahí
anda
hombre
There
you
go,
man
Claro
que
si
oiga
Of
course,
listen
Regresa
cuando
quieras
Return
whenever
you
want
Como
otro
día
normal
Like
any
other
normal
day
Veras
que
el
tiempo
no
ha
pasado
You'll
see
that
time
hasn't
passed
Que
todo
está
en
su
lugar
That
everything
is
in
its
place
Deja
la
verdad
en
el
olvido
Leave
the
truth
in
oblivion
Nadie
notará
lo
sucedido
No
one
will
notice
what
happened
¡Voy
a
decir
mentiras!
I'm
going
to
tell
lies!
Jurar
que
no
te
has
ido
de
mi
lado
Swear
that
you
haven't
left
my
side
Veras
que
me
has
herido
You'll
see
that
you've
hurt
me
Que
ahora
soy
un
hombre
destrozado
That
now
I'm
a
broken
man
¡Voy
a
decir
mentiras!
I'm
going
to
tell
lies!
Para
salvar
tu
nombre
del
pecado
To
save
your
name
from
sin
Que
sufrí
That
I
suffered
¡Voy
a
mentir
por
ti!
I'm
going
to
lie
for
you!
¡Voy
a
decir
mentiras!
I'm
going
to
tell
lies!
Jurar
que
no
te
has
ido
de
mi
lado
Swear
that
you
haven't
left
my
side
Veras
que
me
has
herido
You'll
see
that
you've
hurt
me
Que
ahora
soy
un
hombre
destrozado
That
now
I'm
a
broken
man
¡Voy
a
decir
mentiras!
I'm
going
to
tell
lies!
Para
salvar
tu
nombre
del
pecado
To
save
your
name
from
sin
Que
sufrí
That
I
suffered
¡Voy
a
mentir
por
ti!
I'm
going
to
lie
for
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.