Los Rieleros del Norte - Voy a Mentir por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Voy a Mentir por Ti




Voy a Mentir por Ti
Я солгу ради тебя
Voy a decir mentiras
Я буду говорить неправду
Cuando pregunten por ti
Когда меня спросят о тебе
Diré que siempre estas en casa
Я скажу, что ты всегда дома
Esperando de mi
И ждешь меня
Seguiré engañando a la gente
Я буду продолжать обманывать людей
Fingiré que aún estás presente
Я буду притворяться, что ты до сих пор рядом
Tan solo por presumir
Просто чтобы похвастаться
¿Cuando estarás para cuidarlas?
Когда ты вернешься, чтобы позаботиться о них?
Tendré que verlas morir
Я буду вынужден смотреть, как они умирают
Nadie jugará con tu recuerdo
Никто не усомнится в твоей памяти
No me arrancarán este secreto
Они не узнают мой секрет
¡Voy a decir mentiras!
Я буду говорить неправду!
Jurar que no te has ido de mi lado
Я поклянусь, что ты не уходил от меня
Veras que me has herido
Ты увидишь, что ты ранила меня
Que ahora soy un hombre destrozado
Что теперь я разрушенный человек
¡Voy a decir mentiras!
Я буду говорить неправду!
Para salvar tu nombre del pecado
Чтобы спасти твое имя от греха
Que sufrí
Что я страдал
¡Voy a mentir por ti!
Я солгу ради тебя!
¡Ja jay!
Ха-ха!
¡Y échenle mis Rieleros!
И передайте это моим Rieleros!
¡Que bárbaros!
Какие варвары!
¿Pos qué no?
А почему нет?
Anímate Santos con La Roja hombre
Подбодрись, Сантос, с La Roja, человек
Ahí anda hombre
Пошел, человек
Claro que si oiga
Конечно, ойга
Regresa cuando quieras
Возвращайся, когда захочешь
Como otro día normal
Как в любой обычный день
Veras que el tiempo no ha pasado
Ты увидишь, что время не прошло
Que todo está en su lugar
Что все на своих местах
Deja la verdad en el olvido
Оставь правду в забвении
Nadie notará lo sucedido
Никто не заметит, что произошло
¡Voy a decir mentiras!
Я буду говорить неправду!
Jurar que no te has ido de mi lado
Я поклянусь, что ты не уходил от меня
Veras que me has herido
Ты увидишь, что ты ранила меня
Que ahora soy un hombre destrozado
Что теперь я разрушенный человек
¡Voy a decir mentiras!
Я буду говорить неправду!
Para salvar tu nombre del pecado
Чтобы спасти твое имя от греха
Que sufrí
Что я страдал
¡Voy a mentir por ti!
Я солгу ради тебя!
¡Voy a decir mentiras!
Я буду говорить неправду!
Jurar que no te has ido de mi lado
Я поклянусь, что ты не уходил от меня
Veras que me has herido
Ты увидишь, что ты ранила меня
Que ahora soy un hombre destrozado
Что теперь я разрушенный человек
¡Voy a decir mentiras!
Я буду говорить неправду!
Para salvar tu nombre del pecado
Чтобы спасти твое имя от греха
Que sufrí
Что я страдал
¡Voy a mentir por ti!
Я солгу ради тебя!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.