Los Rojos - El Señor de los Cielos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rojos - El Señor de los Cielos




El Señor de los Cielos
The Lord of the Skies
Una dosis de morfina entro a mi cuerpo
A dose of morphine entered my body
Y entre dormido y despierto
And between sleep and wakefulness
Me cruzaba por la mente
My mind wandered
Mi familia y todos mis seres queridos
To my family and all my loved ones
El trabajo y sacrificio
The work and sacrifice
Que me llevo a ser el jefe
That led me to become the boss
Con mis águilas de hierro
With my iron eagles
Les metía por toneladas
I brought them in by the ton
De Colombia al extranjero
From Colombia to abroad
Yo fui amigo de mi pueblo
I was a friend to my people
Máximo de los carteles
The greatest of the cartels
El gran "Señor De Los Cielos"
The great "Lord of the Skies"
Hice trato con los verdaderos socios
I made deals with the real partners
Me hice narcotraficante
I became a drug trafficker
Y jefe del cartel de Juárez
And head of the Juárez cartel
Hice rutas por donde corriera el aire
I made routes where the air flowed
También trafique a lo grande
I also trafficked on a large scale
En aviones comerciales
On commercial airplanes
Todo un capo Sinaloense
A true Sinaloan capo
Metía cuatro o cinco veces
I brought in four or five times
Mucho más polvo que otros
Much more powder than others
No se movía un solo gramo
Not a single gram moved
Sin haberme consultado
Without my consultation
Nadie se mandaba solo
No one acted alone
Me hice amigo de los duros del gobierno
I befriended the tough guys in the government
En mi nomina estuvieron
On my payroll were
Generales de alta influencia
Highly influential generals
El negocio me dio bastante ganancia
The business gave me enough profit
Que me alcanzaba y sobraba
That I had more than enough
Pa' pagar la deuda externa
To pay off the external debt
Me empezó a buscar la DEA
The DEA started looking for me
Sin tener mínima idea
Without having the slightest idea
De donde estaba metido
Where I was hiding
Aunque los gringos se aliaron
Even though the gringos allied themselves
Al gobierno de mi amigo
With my friend's government
Nunca pudieron conmigo
They could never catch me
Y arremánguese carnal
And roll up your sleeves, darling
Que así suena Los Rojos
That's how Los Rojos sound
Con mi flota de Boeing 7-27
With my fleet of Boeing 7-27s
Mis aviones para el flete
My planes for the cargo
Controle el tráfico aéreo
I controlled air traffic
Fui principal proveedor de este mercado
I was the main supplier in this market
Me hice el rey del oro blanco
I became the king of the white gold
Gane poder y respeto
I gained power and respect
Hice un mundo de dinero
I made a world of money
Allá por Brasil y Cuba
Over there in Brazil and Cuba
Deje bonitos recuerdos
I left beautiful memories
Mis colegas Argentinos
My Argentine colleagues
Los Chilenos y Europeos
The Chileans and Europeans
Fueron parte de mi reino
Were part of my kingdom
Mis inicios fueron con mi tío Fonseca
My beginnings were with my uncle Fonseca
Le cuidaba una bodegas
I used to look after his warehouses
Allá por Guadalajara
Over there in Guadalajara
Una enfermedad me saco de la escuela
An illness took me out of school
Golpeado por la pobreza
Beaten by poverty
Deje de ordeñar las vacas
I stopped milking the cows
Una vida de misterio
A life of mystery
Me volví el numero uno
I became number one
El gran "Señor De Los Cielos"
The great "Lord of the Skies"
Nunca he tenido gobierno
I've never had a government
Puede que esta operación
Maybe this operation
Pueda ser el plan perfecto
Could be the perfect plan
En la vida me rodie de amigos leales
In life I surrounded myself with loyal friends
Y traté de ser amable
And I tried to be kind
Con aquellos que no fueron
To those who weren't
Ahora espero de nuevo cantar victoria
Now I hope to sing victory again
Y el resto ya será historia
And the rest will be history
La inyección ya no hizo efecto
The injection has worn off
Siento una corazonada
I have a hunch
Voy a emprender otro vuelo
I'm going to take another flight
Tal vez no regrese nunca
Maybe I'll never come back
Voy a perderme en los cielos
I'm going to get lost in the skies
Sin dejarles pista alguna
Without leaving any trace
Por si de nuevo me buscan
In case they look for me again





Writer(s): Daniel Niebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.