Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir O Matar
To Kill or Not to Kill
Algo
me
decía
detente
Something
told
me
to
stop
Estába
muy
asustado
I
was
so
scared
Sudaban
mis
manos
My
hands
were
sweating
Y
quise
llorar
And
I
wanted
to
cry
Pero
tuve
que
ser
fuerte
But
I
had
to
be
strong
No
quedaba
de
otra
mas
que
disparar
I
had
no
choice
but
to
shoot
Después
del
primer
balazo
After
the
first
shot
Le
puse
otros
4 maté
a
mi
rival
I
fired
four
more
and
killed
my
rival
Al
principio
pesadillas
At
first
I
had
nightmares
Su
fantasma
me
seguía
His
ghost
was
haunting
me
Era
la
primera
vez
que
quitaba
una
vida
It
was
the
first
time
I
had
taken
a
life
Y
ya
nada
era
igual
And
everything
was
different
now
Pero
yo
me
metí
en
esto
But
I
had
gotten
myself
into
this
Y
sabía
que
ese
día
tenía
que
llegar.
And
I
knew
that
day
would
come.
Se
me
fue
enfriando
la
sangre
My
blood
ran
cold
Y
otros
más
tuve
que
hecharme
And
I
had
to
kill
more
Hasta
que
se
hizo
rutina
Until
it
became
routine
Y
en
una
consigna
el
Morir
O
Matar
And
my
motto
was
to
Kill
or
Not
to
Kill
Hoy
ya
ni
llevo
la
cuenta
Now
I
don't
even
count
them
Para
que
enredarme
con
cosas
de
más
Why
bother
with
such
things
Mas
como
todo
en
la
vida
Like
everything
in
life
La
primera
vez
nunca
se
ha
de
olvidar
The
first
time
is
unforgettable
Aunque
lo
haga
a
sangre
fría
Even
though
I
do
it
in
cold
blood
Hoy
ese
recuerdo
no
puedo
olvidar
Today
that
memory
still
haunts
me
Así
maté
a
otros
300
That's
how
I
killed
300
others
Su
fantasma
me
está
persiguiendo.
Their
ghosts
are
chasing
me.
Se
me
fue
enfriando
la
sangre
My
blood
ran
cold
Y
otros
más
tuve
que
hecharme
And
I
had
to
kill
more
Hasta
que
se
hizo
rutina
Until
it
became
routine
Y
en
una
consigna
el
Morir
O
Matar
And
my
motto
was
to
Kill
or
Not
to
Kill
Hoy
ya
ni
llevo
la
cuenta
Now
I
don't
even
count
them
Para
que
enredarme
con
cosas
de
más
Why
bother
with
such
things
Mas
como
todo
en
la
vida
Like
everything
in
life
La
primera
vez
nunca
se
ha
de
olvidar
The
first
time
is
unforgettable
Aunque
lo
haga
a
sangre
fría
Even
though
I
do
it
in
cold
blood
Hoy
ese
recuerdo
no
puedo
olvidar
Today
that
memory
still
haunts
me
Así
maté
a
otros
300
That's
how
I
killed
300
others
Su
fantasma
me
está
persiguiendo
Their
ghosts
are
chasing
me
Hasta
que
un
día
yo
termine
igual
Until
one
day
I
end
up
the
same
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.