Paroles et traduction Los Rojos - Nada De Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada De Nada
Nothing At All
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Puros
Rojos,
y
Bobby
Pulido
Just
Los
Rojos,
and
Bobby
Pulido
Después
de
todo
lo
que
pasamos
tú
y
yo
After
all
that
we
went
through,
you
and
I
Me
mandas
por
mensaje
que
esto
se
acabó
You
text
me
that
it's
over,
goodbye
Yo
aquí
con
la
botella,
pensando
en
tus
promesas
I'm
here
with
the
bottle,
thinking
of
your
promises
Y
en
todo
lo
que
no
pasó
And
all
that
never
happened
between
us
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Tú
te
llevaste
todo
y
me
dejas
sin
nada
You
took
everything
and
left
me
with
nothing
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Tú
con
tu
juego
y
yo
creyendo
que
me
amabas
You
played
your
game,
and
I
believed
you
loved
me
Discúlpame
si
yo
borracho
te
llamé
Forgive
me
if
I
called
you
drunk
Pa
que
lo
sepas
de
una
vez
Just
so
you
know,
once
and
for
all
Todas
tus
fotos
las
borré
I've
deleted
all
your
photos,
see
Discúlpame,
no
debí
de
confiar
en
ti
Forgive
me,
I
shouldn't
have
trusted
you
En
tus
mentiras
me
perdí
I
got
lost
in
your
lies,
it's
true
Pero
qué
bien
que
te
perdí
But
it's
so
good
that
I
lost
you
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Después
de
todo
lo
que
pasamos
tú
y
yo
After
all
that
we
went
through,
you
and
I
Me
queda
claro
que
tú
no
sentías
amor
It's
clear
to
me
now
you
didn't
feel
the
love,
why?
Me
equivoqué
contigo,
pero
tú
más
conmigo
I
made
a
mistake
with
you,
but
you
made
a
bigger
one
with
me
Pues
no
va
a
haber
alguien
mejor
'Cause
there
won't
be
anyone
better,
you'll
see
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Tú
te
llevaste
todo
y
me
dejas
sin
nada
You
took
everything
and
left
me
with
nothing
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Tú
con
tu
juego
y
yo
creyendo
que
me
amabas
You
played
your
game
and
I
believed
you
loved
me
Discúlpame
si
yo
borracho
te
llamé
Forgive
me
if
I
called
you
drunk
Pa
que
lo
sepas
de
una
vez
Just
so
you
know,
once
and
for
all
Todas
tus
fotos
las
borré
I've
deleted
all
your
photos,
see
Discúlpame,
no
debí
de
confiar
en
ti
Forgive
me,
I
shouldn't
have
trusted
you
En
tus
mentiras
me
perdí
I
got
lost
in
your
lies,
it's
true
Pero
qué
bien
que
te
perdí
But
it's
so
good
that
I
lost
you
Nada
de
nada,
nada
de
nada
Nothing
at
all,
nothing
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.