Paroles et traduction Los Rojos - Se Acabó la Gasolina
Se Acabó la Gasolina
Бензин закончился
Yo
ya
no
te
quiero,
tú
a
mí
ya
no
me
necesitas
Я
больше
тебя
не
хочу,
ты
мне
больше
не
нужна
Soy
solo
un
estorbo
y
tú
no
haces
falta
en
mi
vida
Я
только
помеха,
а
ты
мне
не
нужна
в
жизни
Se
apagó
la
chispa
que
existía
entre
tú
y
yo
Искорка,
что
была
между
нами,
угасла
Y
para
que
lo
entiendas
esta
historia
termino
И
чтобы
ты
поняла,
эта
история
заканчивается
Hoy
te
odio
más
de
lo
que
un
día
me
imagine
Сегодня
я
ненавижу
тебя
сильнее,
чем
когда-либо
мог
себе
представить
Yo
no
soy
tu
otra
mitad
ni
soy
tu
razón
de
ser
Я
не
твоя
вторая
половинка
и
не
причина
твоего
бытия
No
me
duele
que
te
vayas
puedes
irte
desde
ayer
Мне
не
больно
от
того,
что
ты
уходишь,
ты
могла
бы
уйти
еще
вчера
O
para
que
mejor
me
entiendas
ya
te
dejado
de
querer
Или,
чтобы
я
лучше
понял,
я
уже
перестал
тебя
любить
Desde
hace
tiempo
atrás
las
cosas
ya
no
van
igual,
Уже
давно
всё
пошло
не
так,
Se
acabó
la
gasolina
el
corazón
ya
no
camina
y
nos
dejamos
de
amar.
Бензин
закончился,
сердце
больше
не
горит,
и
мы
перестали
любить
друг
друга.
Esto
no
funciono.
y
aquí
perdimos
los
dos
no
fue
un
gusto
conocerte
Это
не
сработало.
И
здесь
мы
оба
проиграли,
не
приятно
было
познакомиться.
Y
sé
que
no
vas
a
extrañarme
por
eso
es
que
hoy
te
digo
adiós
.
И
я
знаю,
что
ты
не
будешь
скучать
по
мне,
поэтому
сегодня
я
говорю
тебе
прощай.
Hoy
te
odio
más
de
lo
que
un
día
me
imagine
Сегодня
я
ненавижу
тебя
сильнее,
чем
когда-либо
мог
себе
представить
Yo
no
soy
tu
otra
mitad
ni
soy
tu
razón
de
ser
Я
не
твоя
вторая
половинка
и
не
причина
твоего
бытия
No
me
duele
que
te
vayas
puedes
irte
desde
ayer
Мне
не
больно
от
того,
что
ты
уходишь,
ты
могла
бы
уйти
еще
вчера
O
para
que
mejor
me
entiendas
ya
te
dejado
de
querer
.
Или,
чтобы
я
лучше
понял,
я
уже
перестал
тебя
любить.
Desde
hace
tiempo
atrás
las
cosas
ya
no
van
igual,
Уже
давно
всё
пошло
не
так,
Se
acabó
la
gasolina
el
corazón
ya
no
camina
y
nos
dejamos
de
amar
Бензин
закончился,
сердце
больше
не
горит,
и
мы
перестали
любить
друг
друга
Esto
no
funciono.
y
aquí
perdimos
los
dos
no
fue
un
gusto
conocerte
Это
не
сработало.
И
здесь
мы
оба
проиграли,
не
приятно
было
познакомиться.
Y
sé
que
no
vas
a
extrañarme
por
eso
es
que
hoy
te
digo
adiós
И
я
знаю,
что
ты
не
будешь
скучать
по
мне,
поэтому
сегодня
я
говорю
тебе
прощай
No
fue
un
gusto
conocerte
y
sé
que
no
vas
a
extrañarme
por
eso
es
que
hoy
te
digo
adiós
(8).
Не
приятно
было
познакомиться,
и
я
знаю,
что
ты
не
будешь
скучать
по
мне,
поэтому
сегодня
я
говорю
тебе
прощай
(8).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Y Martín "los Cuates" García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.