Los Rumberos - El Guión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rumberos - El Guión




El Guión
The Script
que la culpa no es tuya ni es mía
I know that it's not your fault or mine
Que lo más sano ahora es una despedida
That the healthiest thing now is to say goodbye
Si nos amamos de verdad y sin medida
If we love each other truly and without measure
¿Por qué no dejamos que el tiempo decida?
Why don't we let time decide?
que tenerte lejos me consumiría
I know that having you far away would consume me
Cada segundo se convierte en agonía
Every second becomes agony
Que va robándose mis noches y mis días
That is stealing my nights and my days
No hay tiempo para sufrir así en la vida
There is no time to suffer like this in life
Tengo otras cinco mil razones
I have five thousand other reasons
Por las que no funcionaría
Why it wouldn't work
Pero abrazarte en la mañana
But holding you in the morning
Adentro de mi cama, por nada cambiaría
Inside my bed, for nothing I would change
Perdón, se me subió la emoción
Sorry, emotion got the best of me
Y le ganó a la razón
And it won over reason
Mi cabeza lo entiende
My head understands it
Pero mi corazón no quiere explicación
But my heart wants no explanation
Perdón, se me subió la emoción
Sorry, emotion got the best of me
Y le ganó a la razón
And it won over reason
Pero hoy tengo que seguir el guión
But today I have to follow the script
Nos entregamos por completo mutuamente
We gave ourselves to each other completely
Me sentiré en deuda contigo para siempre
I will feel indebted to you forever
Fuimos capaces de luchar y ser valientes
We were able to fight and be brave
Por más que somos de mundos diferentes
Even though we are from different worlds
Podría jurar que por un tiempo fui tu dueño
I could swear that for a while I was your owner
Pero jamás competiría con tus sueños
But I would never compete with your dreams
Tienes tus planes, tus deseos y ambiciones
You have your plans, your desires and ambitions
Que nunca te pediría que abandones
That I would never ask you to give up
Tengo otras cinco mil razones
I have five thousand other reasons
Por las que no funcionaría
Why it wouldn't work
Pero tenerte aquí a mi lado, me deja desarmado
But having you here by my side leaves me disarmed
¿Qué lo peor que pasaría si?
What's the worst that could happen?
Perdón, se me subió la emoción
Sorry, emotion got the best of me
Y le ganó a la razón
And it won over reason
Mi cabeza lo entiende
My head understands it
Pero mi corazón no quiere explicación
But my heart wants no explanation
Perdón, se me subió la emoción (ay, ay, la emoción)
Sorry, emotion got the best of me (oh, oh, the emotion)
Y le ganó a la razón
And it won over reason
Pero hoy tengo que seguir el guión
But today I have to follow the script
Tengo que seguir el guión
I have to follow the script
Perdón, se me subió la emoción
Sorry, emotion got the best of me
Y le ganó a la razón
And it won over reason
Mi cabeza lo entiende
My head understands it
Pero mi corazón no quiere explicación
But my heart wants no explanation
Perdón, se me subió la emoción
Sorry, emotion got the best of me
Y le ganó a la razón
And it won over reason
Pero hoy tengo que seguir el guión
But today I have to follow the script
Tengo que seguir el guión
I have to follow the script
Tengo que seguir el guión
I have to follow the script
Tengo que seguir el guión
I have to follow the script
Tengo que seguir el guión
I have to follow the script





Writer(s): Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.