Paroles et traduction Los Rumberos - El Guión
Sé
que
la
culpa
no
es
tuya
ni
es
mía
I
know
that
it's
not
your
fault
or
mine
Que
lo
más
sano
ahora
es
una
despedida
That
the
healthiest
thing
now
is
to
say
goodbye
Si
nos
amamos
de
verdad
y
sin
medida
If
we
love
each
other
truly
and
without
measure
¿Por
qué
no
dejamos
que
el
tiempo
decida?
Why
don't
we
let
time
decide?
Sé
que
tenerte
lejos
me
consumiría
I
know
that
having
you
far
away
would
consume
me
Cada
segundo
se
convierte
en
agonía
Every
second
becomes
agony
Que
va
robándose
mis
noches
y
mis
días
That
is
stealing
my
nights
and
my
days
No
hay
tiempo
para
sufrir
así
en
la
vida
There
is
no
time
to
suffer
like
this
in
life
Tengo
otras
cinco
mil
razones
I
have
five
thousand
other
reasons
Por
las
que
no
funcionaría
Why
it
wouldn't
work
Pero
abrazarte
en
la
mañana
But
holding
you
in
the
morning
Adentro
de
mi
cama,
por
nada
cambiaría
Inside
my
bed,
for
nothing
I
would
change
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Sorry,
emotion
got
the
best
of
me
Y
le
ganó
a
la
razón
And
it
won
over
reason
Mi
cabeza
lo
entiende
My
head
understands
it
Pero
mi
corazón
no
quiere
explicación
But
my
heart
wants
no
explanation
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Sorry,
emotion
got
the
best
of
me
Y
le
ganó
a
la
razón
And
it
won
over
reason
Pero
hoy
tengo
que
seguir
el
guión
But
today
I
have
to
follow
the
script
Nos
entregamos
por
completo
mutuamente
We
gave
ourselves
to
each
other
completely
Me
sentiré
en
deuda
contigo
para
siempre
I
will
feel
indebted
to
you
forever
Fuimos
capaces
de
luchar
y
ser
valientes
We
were
able
to
fight
and
be
brave
Por
más
que
somos
de
mundos
diferentes
Even
though
we
are
from
different
worlds
Podría
jurar
que
por
un
tiempo
fui
tu
dueño
I
could
swear
that
for
a
while
I
was
your
owner
Pero
jamás
competiría
con
tus
sueños
But
I
would
never
compete
with
your
dreams
Tienes
tus
planes,
tus
deseos
y
ambiciones
You
have
your
plans,
your
desires
and
ambitions
Que
nunca
te
pediría
que
abandones
That
I
would
never
ask
you
to
give
up
Tengo
otras
cinco
mil
razones
I
have
five
thousand
other
reasons
Por
las
que
no
funcionaría
Why
it
wouldn't
work
Pero
tenerte
aquí
a
mi
lado,
me
deja
desarmado
But
having
you
here
by
my
side
leaves
me
disarmed
¿Qué
lo
peor
que
pasaría
si?
What's
the
worst
that
could
happen?
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Sorry,
emotion
got
the
best
of
me
Y
le
ganó
a
la
razón
And
it
won
over
reason
Mi
cabeza
lo
entiende
My
head
understands
it
Pero
mi
corazón
no
quiere
explicación
But
my
heart
wants
no
explanation
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
(ay,
ay,
la
emoción)
Sorry,
emotion
got
the
best
of
me
(oh,
oh,
the
emotion)
Y
le
ganó
a
la
razón
And
it
won
over
reason
Pero
hoy
tengo
que
seguir
el
guión
But
today
I
have
to
follow
the
script
Tengo
que
seguir
el
guión
I
have
to
follow
the
script
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Sorry,
emotion
got
the
best
of
me
Y
le
ganó
a
la
razón
And
it
won
over
reason
Mi
cabeza
lo
entiende
My
head
understands
it
Pero
mi
corazón
no
quiere
explicación
But
my
heart
wants
no
explanation
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Sorry,
emotion
got
the
best
of
me
Y
le
ganó
a
la
razón
And
it
won
over
reason
Pero
hoy
tengo
que
seguir
el
guión
But
today
I
have
to
follow
the
script
Tengo
que
seguir
el
guión
I
have
to
follow
the
script
Tengo
que
seguir
el
guión
I
have
to
follow
the
script
Tengo
que
seguir
el
guión
I
have
to
follow
the
script
Tengo
que
seguir
el
guión
I
have
to
follow
the
script
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin
Album
El Guión
date de sortie
21-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.