Paroles et traduction Los Rumberos feat. Juan Pablo Vega - Si por Mi Fuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si por Mi Fuera
If It Were Up to Me
Tenemos
que
entender
We
have
to
understand
Sacrificarse
no
es
lo
mismo
que
ceder
Sacrificing
is
not
the
same
as
giving
in
Que
en
el
delito
no
podemos
ser
parte
y
juez
That
in
crime
we
cannot
be
both
party
and
judge
Si
nuestro
amor
es
enemigo
If
our
love
is
the
enemy
Hay
que
empacar
rumbo
al
olvido
We
must
pack
up
and
head
for
oblivion
De
una
vez
que
duela
si
tiene
que
doler
Let
it
hurt
all
at
once
if
it
has
to
hurt
Pero
hazlo
tú
que
eres
más
cruel
But
do
it,
you
who
are
crueler
Te
encanta
ese
papel
You
love
that
role
Que
si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
amando
una
vida
entera
I
would
keep
loving
you
a
lifetime
Aunque
no
deba
Even
if
I
shouldn't
Que
si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
salvando
aunque
tú
no
quieras
I
would
keep
saving
you
even
if
you
don't
want
me
to
Y
al
fin
me
hieras
And
in
the
end
you
hurt
me
Si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
una
y
otra
vez
I
would
follow
you
again
and
again
¿Quién
va
a
decir
adiós?
Who
will
say
goodbye?
Si
el
paso
no
lo
da
ninguno
de
los
dos
(ah)
If
neither
of
us
takes
the
step
(ah)
Sería
más
fácil
arrancarnos
mutuamente
el
corazón
It
would
be
easier
to
tear
each
other's
hearts
out
Hay
tanto
amor
y
tanto
olvido
There's
so
much
love
and
so
much
forgetting
Que
se
nos
queda
de
castigo
That
we
are
left
with
punishment
De
una
vez
que
duela
si
tiene
que
doler
Let
it
hurt
all
at
once
if
it
has
to
hurt
Pero
hazlo
tú
que
eres
más
cruel
But
do
it,
you
who
are
crueler
Te
encanta
ese
papel
You
love
that
role
Que
si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
amando
una
vida
entera
I
would
keep
loving
you
a
lifetime
Aunque
no
deba
Even
if
I
shouldn't
Que
si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
salvando
aunque
tú
no
quieras
I
would
keep
saving
you
even
if
you
don't
want
me
to
Y
al
fin
me
hieras
And
in
the
end
you
hurt
me
Si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
una
y
otra
vez
I
would
follow
you
again
and
again
(Uuh)
Te
cuidaría
una
vida
entera
(Uuh)
I
would
take
care
of
you
a
lifetime
(Uuh)
Aunque
no
quieras,
corazón
(Uuh)
Even
if
you
don't
want
me
to,
my
love
(Uuh)
Recuérdalo
(Uuh)
Remember
that
Que
si
por
mi
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
amando
una
vida
entera
I
would
keep
loving
you
a
lifetime
Aunque
no
deba
Even
if
I
shouldn't
Que
si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
salvando
aunque
tú
no
quieras
I
would
keep
saving
you
even
if
you
don't
want
me
to
Y
al
fin
me
hieras
And
in
the
end
you
hurt
me
Si
por
mí
fuera
If
it
were
up
to
me
Te
seguiría
una
y
otra
vez
I
would
follow
you
again
and
again
Si
por
mi
fuera
If
it
were
up
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Sefchovich Sissa, Hector Ruben Mena Escudero, Luis Miguel De La Isla Morfin, Jose Portilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.