Paroles et traduction Los Rumberos - La Boca del Mar
La Boca del Mar
Устье моря
No
pidas
más
de
mi
Не
требуй
от
меня
большего.
No
voy
a
pretender
Я
не
собираюсь
притворяться.
Soy
el
que
siempre
fui
Я
тот,
кто
я
есть,
No
cambiaré
por
ti
И
не
изменюсь
ради
тебя.
Ya
di
tanto
y
pides
más
Я
отдал
тебе
столько,
а
ты
все
просишь
еще.
Ya
no
aguanto
y
tú
no
das
Я
не
выдерживаю,
а
ты
не
даешь
ничего
взамен.
Orale
mi
negra,
hay
que
remar,
Ну
же,
детка,
нам
нужно
грести,
Que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Orale
mi
negra,
hay
que
remar,
Ну
же,
детка,
нам
нужно
грести,
Que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Orale
mi
negra...
Ну
же,
детка...
Ahhh
ahhh
ayy
Аах,
аах,
ой.
¿Porque
no
me
preguntas?
Почему
ты
не
спросишь
меня?
En
lugar
de
adivinar.
Вместо
того
чтобы
гадать?
Prefieres
quedarte
en
silencio
y
dejar
que
tus
dudas
tan
mudas
de
ahoguen
Ты
предпочитаешь
молчать
и
позволять
своим
невысказанным
сомнениям
потопить
тебя.
Los
maderos
de
San
juan,
Деревянные
балки
Святого
Хуана,
Nunca
les
llegó
su
pan
Их
так
и
не
дождался
хлеб.
Orale
mi
negra,
hay
que
remar,
Ну
же,
детка,
нам
нужно
грести,
Que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Ay
mi
niña
bienes
conmigo,
О,
моя
девочка,
пойдешь
со
мной,
Ay
mi
niña
tú
no
vas
con
nadie
más
О,
моя
девочка,
ни
с
кем
другим
ты
не
пойдешь.
Que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Dale
con
los
charales,
Гребем
на
мелководье,
Dale
con
los
charales,
Гребем
на
мелководье,
Dale
con
los
charales,
Гребем
на
мелководье,
Que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Rema,
Rema,
remale
Rema
mujer,
que
te
vas,
te
vas,
te
vas...
Гребем,
гребем,
греби,
детка,
греби,
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь...
Que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Orale
mi
negra
hay
que
remar
que
te
lleva
el
río
y
te
deja
en
la
boca
del
mar
Ну
же,
детка,
нам
нужно
грести,
потому
что
река
унесет
тебя
и
выбросит
в
устье
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin, Angel Cespedes Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.