Los Rumberos - Milagrito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rumberos - Milagrito




Milagrito
Milagrito
Camina sola por la ciudad
She walks alone in the city
El sol saliendo y ella regresando
The sun rises and she returns
Durmió en los brazos de alguien más
She slept in someone else's arms
Que de seguro ya la habrá olvidado
Who must have forgotten her already
Le va a buscando un techo a su alma perdida
She searches for a roof for her lost soul
En medio de la tormenta
In the midst of the storm
Quiere llenar con ficción una historia de amor
She wants to fill fiction with a love story
Que solo existe en novelas
That only exists in novels
Me duele verla infeliz
It hurts to see her unhappy
Saber que esta escena se va a repetir
Knowing that this scene will repeat itself
Y ella no es así
And she is not like that
Te pido piedad, no le dejes sufrir
I ask you for mercy, do not let her suffer
Mándale una estrella pa sacarla de la hoguera
Send her a star to pull her out of the fire
Quítale de encima los demonios que la acechan
Remove the demons that haunt her
Hazle un milagrito pa que encuentre quien la quiera
Give her a miracle so that she finds someone who loves her
Llévala conmigo y la amaré la vida entera
Take her with me and I will love her for the rest of my life
Perdónala (Diosito, te pido)
Forgive her (God, I beg you)
Perdónala (hazle un milagrito)
Forgive her (give her a miracle)
Yo tomo el castigo que le pongas a mi negra
I will take the punishment you give my love
Llévala conmigo y la amaré la vida entera
Take her with me and I will love her for the rest of my life
Siguen pasando las madrugadas
The dawns keep passing
Que sólo dejan sabor amargo
Leaving only a bitter taste
Yo no me rindo y le prendo una vela pa ver si es así que se cumple el milagro
I don't give up and light a candle for her to see if it fulfills the miracle
Me duele verla infeliz
It hurts to see her unhappy
Saber que esta escena se va a repetir
Knowing that this scene will repeat itself
Y ella no es así
And she is not like that
Te pido piedad, no la dejes sufrir
I ask you for mercy, do not let her suffer
Mándale una estrella pa sacarla de la hoguera
Send her a star to pull her out of the fire
Quítale de encima los demonios que la acechan
Remove the demons that haunt her
Hazle un milagrito pa que encuentre quien la quiera
Give her a miracle so that she finds someone who loves her
Llévala conmigo y la amaré la vida entera
Take her with me and I will love her for the rest of my life
Perdónala (Diosito, te pido)
Forgive her (God, I beg you)
Perdónala (hazle un milagrito)
Forgive her (give her a miracle)
Yo tomo el castigo que le pongas a mi negra
I will take the punishment you give my love
Llévala conmigo y la amaré la vida entera
Take her with me and I will love her for the rest of my life
¡Ay!
Oh!
¡Ay!
Oh!
Ay, (un milagrito, un milagrito)
Oh, (a miracle, a miracle)
Ay, (pa que me quiera, un milagrito)
Oh, (to love me, a miracle)
Ay, (un milagrito, un milagrito)
Oh, (a miracle, a miracle)
Ay, (pa que me quiera, un milagrito)
Oh, (to love me, a miracle)





Writer(s): Jose Hector Portilla Rodriguez, Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.