Los Sabandeños - El Pescador de Morenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Sabandeños - El Pescador de Morenas




El Pescador de Morenas
Рыбак, ловящий мурен
Iba cantando y te vi morena.
Я пел и увидел тебя, смуглянка.
Por un momento clavé mis ojos en ti,
На мгновение я застыл, глядя на тебя,
Pero tu cuerpo se hundió en la arena,
Но твоё тело погрузилось в песок,
Dibujó una "S" y pensé que me estabas diciendo sí.
Очертило "S" и, мне показалось, ты говоришь мне "да".
Yo iba tranquilo por la vereda.
Я спокойно шёл по тропинке.
Llevaba un gancho y comencé a silbar,
Я нёс крючок и начал свистеть,
Pero mis voces y mis llamadas
Но мои слова и мои призывы
No consiguieron hacerte salir.
Не заставили тебя выйти.
Y entonces pensé que tu cuerpo se enroscaba en un coral.
И тогда я подумал, что твоё тело обвилось вокруг коралла.
Llamándote
Зовя тебя
Descubrí que sólo el eco de mi voz sentí.
Я обнаружил, что слышал только эхо своего голоса.
¡Oh, morena, oh! (¡Oh, morena, oh!)
О, смуглянка, о! (О, смуглянка, о!)
Seguí llamando (seguí llamando).
Я продолжал звать (продолжал звать).
¡Oh, morena, oh! (¡oh, morena, oh!) y mi canción
О, смуглянка, о! (о, смуглянка, о!) и моя песня
No logró que emergieras del agua
Не заставила тебя подняться из воды
Como en otras noches en que te invoqué.
Как в другие ночи, когда я звал тебя.
Y entonces pensé que tu cuerpo se enroscaba en un coral.
И тогда я подумал, что твоё тело обвилось вокруг коралла.
Llamándote
Зовя тебя
Descubrí que sólo el eco de mi voz sentí.
Я обнаружил, что слышал только эхо своего голоса.
¡Oh, morena, oh! (¡Oh, morena, oh!)
О, смуглянка, о! (О, смуглянка, о!)
Seguí llamando (seguí llamando).
Я продолжал звать (продолжал звать).
¡Oh, morena, oh! (¡oh, morena, oh!) y mi canción
О, смуглянка, о! (о, смуглянка, о!) и моя песня
No logró que emergieras del agua
Не заставила тебя подняться из воды
Como en otras noches en que te invoqué.
Как в другие ночи, когда я звал тебя.
Pienso ahora, mi encantada serpiente de mar,
Думаю теперь, моя очаровательная морская змея,
Que no acudiste a la cita con mi canción
Что ты не пришла на встречу под мою песню
Porque estaba de ronda por los arrecifes
Потому что у тебя было свидание на рифах
Tu novio el murión.
С твоим ухажёром муреной.
Pienso ahora, mi encantada serpiente de mar,
Думаю теперь, моя очаровательная морская змея,
Que no acudiste a la cita con mi canción
Что ты не пришла на встречу под мою песню
Porque estaba de ronda por los arrecifes
Потому что у тебя было свидание на рифах
Tu novio el murión.
С твоим ухажёром муреной.
Uh, uh, uh... uhhhh uhhhhh
У-у-у... ууух уууух
¡Oh, la morenita pintada, que viene el marcho y te come la carnada!
О, маленькая смуглянка, идёт продавец и съест твою наживку!
¡Oooh, oooh,
Ооо, ооо,
Eh, morenitaa, oooh!...
Эх, смуглянка, ооо!...





Writer(s): Elfidio Alonso Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.