Paroles et traduction Los Sabandeños - La Muralla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
hacer
esta
muralla,
To
build
this
wall,
Tráiganme
todas
la
manos,
Bring
me
all
your
hands,
Tráiganme
todas
la
manos,
Bring
me
all
your
hands,
Los
negros
sus
manos
negras,
The
blacks
their
black
hands,
Los
blancos,
sus
blancas
manos.
The
whites,
their
white
hands.
Una
muralla
que
vaya...
A
wall
that
goes...
Desde
la
playa
hasta
el
monte
From
the
beach
to
the
mountain
Desde
el
monte
hasta
la
playa
From
the
mountain
to
the
beach
Allá
sobre
el
horizonte.
Out
there
on
the
horizon.
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-Una
rosa
y
un
clavel
-A
rose
and
a
carnation
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-El
sable
de
Don
Manuel
-The
saber
of
Don
Manuel
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-La
paloma
y
el
laurel
-The
dove
and
the
laurel
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-El
gusano
y
el
ciempiés
-The
worm
and
the
centipede
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-Al
corazón
del
amigo
-To
the
heart
of
a
friend
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
-Al
veneno
y
al
puñal
-To
poison
and
dagger
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
-Al
viento
y
la
yerbabuena
-To
wind
and
mint
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
-Al
diente
de
la
serpiente
-To
the
serpent's
tooth
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
-Al
corazón
del
amigo
-To
the
heart
of
a
friend
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
-Al
ruiseñor
en
la
flor.
-To
the
nightingale
on
the
flower.
Alcemos
esta
muralla
Let
us
build
this
wall
Juntando
todas
las
manos...
Bringing
together
all
hands...
Los
negros
sus
manos
negras,
The
blacks
their
black
hands,
Los
blancos,
sus
blancas
manos.
The
whites,
their
white
hands.
Una
muralla
que
vaya...
A
wall
that
goes...
Desde
la
playa
hasta
el
monte
From
the
beach
to
the
mountain
Desde
el
monte
hasta
la
playa
From
the
mountain
to
the
beach
Allá
sobre
el
horizonte.
Out
there
on
the
horizon.
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-Una
rosa
y
un
clavel
-A
rose
and
a
carnation
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-El
sable
de
Don
Manuel
-The
saber
of
Don
Manuel
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-La
paloma
y
el
laurel
-The
dove
and
the
laurel
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-El
gusano
y
el
ciempiés
-The
worm
and
the
centipede
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
Tum...
tum...
Tum...
tum...
-Al
corazón
del
amigo
-To
the
heart
of
a
friend
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
-Al
veneno
y
al
puñal
-To
poison
and
dagger
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
-Al
viento
y
la
yerbabuena
-To
wind
and
mint
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
-Al
diente
de
la
serpiente
-To
the
serpent's
tooth
-Cierra
la
muralla
-Close
the
wall
-Al
corazón
del
amigo
-To
the
heart
of
a
friend
-Abre
la
muralla
-Open
the
wall
-Al
ruiseñor
en
la
flor...
-To
the
nightingale
on
the
flower...
ABRE
LA
MURALLA!
OPEN
THE
WALL!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolás Guillén
Album
40 Años
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.