Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Sabandeños / De Tenderete
Los Sabandeños / Von der Party
Ibamos
cuatro
guitarras,
bandurria
y
Wir
zogen
mit
vier
Gitarren,
Bandurria
und
Requinto,
timplillo
y
laúd.
Requinto,
Timplillo
und
Laute.
Todos
cantábamos
Isas,
coplas
y
s,
Wir
alle
sangen
Isas,
Coplas,
Rumbo
a
Santa
Cruz.
Richtung
Santa
Cruz.
Se
armó
fuerte
pelotera
Ein
heftiger
Trubel
brach
aus,
Cuando
desde
Agulo
saltamos
a
Tías.
Als
wir
von
Agulo
nach
Tías
sprangen.
Luego
fuimos
a
Tuineje,
Danach
gingen
wir
nach
Tuineje,
De
Asofa
a
Las
Breñas,
Von
Asofa
nach
Las
Breñas,
Con
rumbo
a
Tafira.
Richtung
Tafira.
Qué
tenderete,
qué
tenderete,
Welch
ein
Fest,
welch
ein
Fest,
Qué
tenderete,
ay!,
"Mería"
se
armó.
Welch
ein
Fest,
ay!,
Maria,
brach
aus.
Nunca
se
vió
una
parranda
mejor
que
la
nuestra,
Nie
sah
man
eine
bessere
Parranda
als
unsere,
De
Teno
a
Teror.
Von
Teno
nach
Teror.
En
el
barrio
de
Vegueta,
Im
Viertel
Vegueta,
Estaba
La
Perejila.
War
La
Perejila.
En
el
barrio
de
Vegueta
estaba,
Im
Viertel
Vegueta
war
sie,
Estaba
La
Perejila.
War
La
Perejila.
Siguiendo
a
Roque
Morera,
Roque
Morera
folgend,
Para
darle
una
folía.
Um
ihm
eine
Folía
zu
singen.
Siguiendo
a
Roque
Morera
Roque
Morera
folgend,
Para
darle
una
folía.
Um
ihm
eine
Folía
zu
singen.
Cuando
ya
de
madrugada,
Als
es
schon
früh
am
Morgen
war,
Subimos
al
Teide
en
El
Dedo
de
Dios.
Stiegen
wir
zum
Teide
auf,
beim
Finger
Gottes.
Cantamos
unas
folías,
Sangen
wir
einige
Folías,
A
las
siete
islas
en
tono
mayor.
Den
sieben
Inseln
in
Dur.
Ibamos
de
recalada,
Wir
kamen
gerade
an,
Bailando
Saltonas
por
el
Mocanal.
Tanzten
Saltonas
durch
El
Mocanal.
Cuando
salió
Valentina,
con
Sebastián
Ramos,
Als
Valentina
herauskam,
mit
Sebastián
Ramos,
Crosita
y
Cabral.
Crosita
und
Cabral.
Salimos
del
ateneo,
Wir
verließen
das
Ateneo,
Por
la
calle
Juan
de
Vera.
Durch
die
Juan-de-Vera-Straße.
Salimos
del
ateneo,
Wir
verließen
das
Ateneo,
Por
la
calle
Juan
de
Vera.
Durch
die
Juan-de-Vera-Straße.
Cuando
vimos
a
Nijota,
Als
wir
Nijota
sahen,
Con
Veremundo
Perera.
Mit
Veremundo
Perera.
Cuando
vimos
a
Nijota,
Als
wir
Nijota
sahen,
Con
Veremundo
Perera.
Mit
Veremundo
Perera.
Qué
tenderete,
qué
tenderete,
Welch
ein
Fest,
welch
ein
Fest,
Qué
tenderete,
ay!,
"Mería"
se
armó.
Welch
ein
Fest,
ay!,
Maria,
brach
aus.
Nunca
se
vió
una
parranda
mejor
que
la
nuestra,
Nie
sah
man
eine
bessere
Parranda
als
unsere,
De
Teno
a
Teror.
Von
Teno
nach
Teror.
Qué
tenderete,
qué
tenderete,
Welch
ein
Fest,
welch
ein
Fest,
Qué
tenderete,
ay!,
"Mería"
se
armó.
Welch
ein
Fest,
ay!,
Maria,
brach
aus.
Nunca
se
vió
una
parranda
mejor
que
la
nuestra,
Nie
sah
man
eine
bessere
Parranda
als
unsere,
De
Teno
a
Teror.
Von
Teno
nach
Teror.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elfidio Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.