Paroles et traduction Los Sabrosos del Merengue - Con Todo y Mi Tristeza
Con Todo y Mi Tristeza
Со всем моим горем
Que
bonito
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Как
прекрасно,
но
как
прекрасно,
когда
тебя
любят
Y
el
estar
deveras
locamente
enamorado
И
быть
действительно
безумно
влюбленным
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Но
как
мне
грустно,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Что
ты
так
быстро
забыла
меня
из-за
другой
любви
Aúque
tu
no
sepas
nunca,
nunca,
nunca
ya
más
de
mi
vida
Хотя
ты
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
узнаешь
о
моей
жизни
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Что
я
умираю
без
твоих
поцелуев
от
тоски
мало-помалу
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Что
я
умираю,
чтобы
снова
увидеть
тебя,
моя
жизнь
Pero
tu
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
Но
ты
так
сильно
меня
забыла,
что
тебе
все
равно
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñé
a
no
olvidarte
И
со
всей
моей
грустью
я
научился
не
забывать
тебя
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte
pero
sin
acostumbrarme
Я
научился
жить
без
тебя,
но
не
привыкать
Y
aúnque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
каждый
день
от
твоего
отсутствия,
которое
есть
боль
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
со
спокойной
совестью
из-за
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Но
как
чудесно
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
ese
momento
y
sin
querer
te
diga
adiós
Что
даже
в
этот
момент
и
не
желая
я
скажу
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Ты
будешь
виновата
в
том,
что
я
умру
от
любви
Que
bonito
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Как
прекрасно,
но
как
прекрасно,
когда
тебя
любят
Y
el
estar
deveras
locamente
enamorado
И
быть
действительно
безумно
влюбленным
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Но
как
мне
грустно,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Что
ты
так
быстро
забыла
меня
из-за
другой
любви
Aúque
tu
no
sepas
nunca,
nunca,
nunca
ya
más
de
mi
vida
Хотя
ты
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
узнаешь
о
моей
жизни
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Что
я
умираю
без
твоих
поцелуев
от
тоски
мало-помалу
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Что
я
умираю,
чтобы
снова
увидеть
тебя,
моя
жизнь
Pero
tu
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
Но
ты
так
сильно
меня
забыла,
что
тебе
все
равно
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñé
a
no
olvidarte
И
со
всей
моей
грустью
я
научился
не
забывать
тебя
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte
pero
sin
acostumbrarme
Я
научился
жить
без
тебя,
но
не
привыкать
Y
aúnque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
каждый
день
от
твоего
отсутствия,
которое
есть
боль
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
со
спокойной
совестью
из-за
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Но
как
чудесно
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
ese
momento
y
sin
querer
te
diga
adiós
Что
даже
в
этот
момент
и
не
желая
я
скажу
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Ты
будешь
виновата
в
том,
что
я
умру
от
любви
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñé
a
no
olvidarte
И
со
всей
моей
грустью
я
научился
не
забывать
тебя
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte
pero
sin
acostumbrarme
Я
научился
жить
без
тебя,
но
не
привыкать
Y
aúnque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
каждый
день
от
твоего
отсутствия,
которое
есть
боль
Mira
moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Смотри,
я
умру
со
спокойной
совестью
из-за
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Но
как
чудесно
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
ese
momento
y
sin
querer
te
diga
adiós
Что
даже
в
этот
момент
и
не
желая
я
скажу
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Ты
будешь
виновата
в
том,
что
я
умру
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.