Paroles et traduction Los Salvajes - Hace Más de 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
más
de
treinta
que
la
cosa
comenzó
Более
тридцати
лет
назад
все
началось
Seguimos
siendo
iguales
en
la
historia
del
rock
Мы
остаемся
прежними
в
истории
рока.
La
gente
se
pregunta
el
porqué
del
"Soy
así"
Люди
задаются
вопросом,
почему
" я
такой"
Y
siempre
le
respondo
aunque
llame
la
atención
И
я
всегда
отвечаю
ему,
даже
если
он
бросается
в
глаза.
No
oímos
a
los
Beatles,
nos
gustan
los
Stones
Мы
не
слышим
Битлз,
нам
нравятся
камни.
Será
por
que
al
oirlos
nos
entra
satisfacción
Это
будет
потому,
что,
услышав
их,
мы
получаем
удовлетворение
Estamos
como
antes,
viajando
sin
parar
Мы,
как
и
раньше,
Путешествуем
без
остановки.
Seguimos
aún
pensando
que
somos
unos
mods
Мы
все
еще
думаем,
что
мы
мод.
Oye
y
oyeme!
Te
canto
como
ayer!
Эй
и
слушай
меня!
Я
пою
тебе,
как
вчера!
Ven
y
cantame!
Con
la
fuerza
del
rock!
Иди
и
спой
мне!
С
силой
рока!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA,
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ,
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA,
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ,
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ
Me
subo
al
escenario,
se
me
encoge
el
corazón
Я
поднимаюсь
на
сцену,
мое
сердце
сжимается.
Las
piernas
aún
me
tiemblan
al
oír
la
aclamación
Ноги
все
еще
дрожат,
когда
я
слышу
приветствие.
La
gente
aún
corea
las
canciones
que
canté
Люди
все
еще
Корею
песни,
которые
я
пел,
El
público
es
muy
joven,
mayores
o
bebés
Публика
очень
молодая,
старше
или
младенцы
Oye
y
oyeme!
Te
canto
como
ayer!
Эй
и
слушай
меня!
Я
пою
тебе,
как
вчера!
Ven
y
cantame!
Con
la
fuerza
del
rock!
Иди
и
спой
мне!
С
силой
рока!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
Esto
no
ha
cambiado,
parece
igual
que
ayer
Это
не
изменилось,
кажется,
так
же,
как
вчера
No
tenemos
venta
aunque
lo
pueda
parecer
У
нас
нет
продажи,
даже
если
это
может
показаться
Saltemos
y
gritemos
al
ritmo
de
este
rock
Давайте
прыгать
и
кричать
в
такт
этому
року
Pues
dentro
de
un
instante
seremos
los
Stones
Что
ж,
через
мгновение
мы
станем
камнями.
Oye
y
oyeme!
Te
canto
como
ayer!
Эй
и
слушай
меня!
Я
пою
тебе,
как
вчера!
Ven
y
cantame!
Con
la
fuerza
del
rock!
Иди
и
спой
мне!
С
силой
рока!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
HACE
MÁS
DE
TREINTA
DEL
ROCK
DE
LOS
SESENTA!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
БОЛЕЕ
ТРИДЦАТИ
ЛЕТ
НАЗАД
РОК
ШЕСТИДЕСЯТЫХ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gaby alegret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.