Los Salvajes - La Neurastenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Salvajes - La Neurastenia




La Neurastenia
The Neurasthenia
Es la clase de chico que le vence siempre la tensión,
You're the kind of guy who always gets stressed,
Que le abruma el ruido de la circulación.
Who gets overwhelmed by the noise of traffic.
A veces reaccionas y te sabes dominar
Sometimes you react and you know how to control yourself,
Mas sin saber por qué ya estás con ganas de llorar.
But without knowing why, you already feel like crying.
Pon atención, cuídate.
Pay attention, take care of yourself.
Atención, atención, atención, atención,
Attention, attention, attention, attention,
Ten cuidado con la neurastenia.
Be careful with neurasthenia.
Cuando eras niño, con gran cariño, se te malcrió.
When you were a child, you were spoiled with great affection.
Nada te negaban y mimaban, mas nada te bastó.
Nothing was denied you and you were pampered, but nothing was enough for you.
No había quien te advirtiera que tenias que luchar,
There was no one to warn you that you had to fight,
Y a la primera adversidad, te pones a llorar.
And at the first adversity, you start to cry.
Pon atención, cuídate.
Pay attention, take care of yourself.
Atención, atención, atención, atención,
Attention, attention, attention, attention,
Ten cuidado con la neurastenia.
Be careful with neurasthenia.
¿A quien culpar?
Who is to blame?
De chicas, ni hablar.
There is no need to talk about girls.
Persistes en el complejo de que
You persist in the complex that
Lo que quieres no puedes conseguir.
What you want you cannot get.
Oh uh...
Oh uh...
En la escuela había aquel profesor a quien caías mal,
In school there was that teacher you disliked,
Su enfoque psicológico te resultó fatal.
His psychological approach was fatal to you.
Al conocerte me empeñé en poderte enderezar
When I met you, I was determined to straighten you out,
Y al fin desistí porque me iba a contagiar.
And I finally gave up because it was going to affect me.
Pon atención, cuídate.
Pay attention, take care of yourself.
¡Atención!
Attention!
Ten cuidado con la neurastenia.
Be careful with neurasthenia.
Ten cuidado con la neurastenia.
Be careful with neurasthenia.
Ten cuidado con la neurastenia.
Be careful with neurasthenia.
Ten cuidado con la neurastenia.
Be careful with neurasthenia.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.