Los Secretos feat. Coro del Colegio Tajamar de Madrid - Pero a tu lado (con el Coro del Colegio Tajamar de Madrid) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Secretos feat. Coro del Colegio Tajamar de Madrid - Pero a tu lado (con el Coro del Colegio Tajamar de Madrid)




Pero a tu lado (con el Coro del Colegio Tajamar de Madrid)
But by your side (with the Choir of Colegio Tajamar in Madrid)
He muerto y he resucitado
I died and I have resurrected
En otra vida
In another life
En otro mundo
In another world
He muerto y he resucitado (Uh)
I died and I have resurrected (Uh)
Con mis cenizas un árbol he plantado (Uh)
With my ashes I have planted a tree (Uh)
Su fruto ha dado (Uh)
It has given fruit (Uh)
Y desde hoy algo ha empezado
And from today something has begun
He roto todos mis poemas (Uh)
I have torn up all my poems (Uh)
Pues de tristezas y de penas (Uh)
Because of sadness and sorrows (Uh)
Y lo he pensado y sin dudar (Uh)
And I have thought about it and without hesitation (Uh)
Vuelvo a tu lado
I come back to your side
Ayúdame y te habré ayudado
Help me and I will have helped you
Que hoy he soñado en otra vida
That today I have dreamed in another life
En otro mundo
In another world
Pero a tu lado
But by your side
Ya no persigo sueños rotos
I no longer pursue broken dreams
(Ya no persigo sueños rotos)
(I no longer pursue broken dreams)
Los he cosido con el hilo de tus ojos
I have sewn them with the thread of your eyes
Te he cantado al son de acordes
I have sung to you to the tune of chords
Aún no inventados
Not yet invented
Ayúdame y te habré ayudado
Help me and I will have helped you
Que hoy he soñado en otra vida
That today I have dreamed in another life
En otro mundo
In another world
Pero a tu lado
But by your side
Ayúdame y te habré ayudado
Help me and I will have helped you
Que hoy he soñado en otra vida
That today I have dreamed in another life
En otro mundo, oh
In another world, oh
Pero a tu lado
But by your side





Writer(s): Enrique Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.