Paroles et traduction Los Secretos - A tientas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensa
en
otoños
que
ya
fueron
Вспомни
прошлую
осень
Pienso
en
inviernos
que
volvieron,
sin
ti
Вспоминаю
прошедшие
зимы,
без
тебя
Busque
en
tus
ojos
mi
destierro
В
твоих
глазах
искал
изгнания
Sigo
tus
pasos
voy
a
tientas
di
Следую
по
твоим
стопам,
иду
наугад,
скажи
A
donde
vas,
quise
llorar
Куда
ты
идёшь,
я
хотел
заплакать
Por
ti
y
por
mi
За
тебя
и
за
себя
Un
dia
mas,
un
dia
mas
Ещё
один
день,
ещё
один
день
La
luna
esconde
su
mirada
Луна
скрывает
свой
взгляд
Y
yo
quiero
conquistarla,
ya
ves
И
я
хочу
её
завоевать,
видишь
ли
Todo
sigue
igual
Всё
по-прежнему
Un
llanto
lento
un
llanto
amargo
Медленный
плач,
горький
плач
Un
llanto
al
fin
desesperado,
y
yo
Наконец,
отчаянный
плач,
а
я
Yo
no
se
llorar,
quise
soñar
Я
не
умею
плакать,
хотел
мечтать
Por
ti
y
por
mi,
un
dia
mas
За
тебя
и
за
себя,
ещё
один
день
Y
no
me
asusta
gritar
И
я
не
боюсь
кричать
Tu
nombre
en
la
oscuridad
Твоё
имя
в
темноте
En
este
exilio
que,
me
as
obligado
a
compartir
В
этом
изгнании,
которое
ты
заставила
меня
разделить
Es
como
un
filo
de
navaja
Это
как
острое
лезвие
ножа
Este
camino
que
ahora
sigo
amor
Этот
путь,
которым
я
иду
сейчас,
любовь
моя
Y
quise
llorar,
por
ti
y
por
mi
И
я
хотел
заплакать,
из-за
тебя
и
из-за
себя
Un
dia
mas,
un
dia
mas
Ещё
один
день,
ещё
один
день
Quise
soñar,
por
ti
y
por
mi
Хотел
помечтать,
за
тебя
и
за
себя
Un
dia
mas,
un
dia
mas
Ещё
один
день,
ещё
один
день
Uuuuhhhh,
uuuhhhh
uuuuhhhhhh
У-у-у-у-ух,
у-у-у-ух,
у-у-у-у-ух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta
Album
30 Años
date de sortie
31-07-2009
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.