Los Secretos - Algo prestado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - Algo prestado




Algo prestado
Что-то взаймы
Cuando el alba empezó a asomar, tu sueño era la felicidad
Когда начало светать, ты мечтала о счастье
Y la luz no te despertó, yo abrazado a ti con todo mi amor
И свет тебя не разбудил, я обнимал тебя со всей моей любовью
Ohhh ohhh y si es verdad? Uuhmm, lo que siento
О-о-о, а если это правда? М-м-м, то, что я чувствую
Ohhh ohhh, qué pasará? Si digo adiós a este sentimiento
О-о-о, что будет? Если я скажу прощай этому чувству
Tu jugaste bien tu papel, el de un corazón dipuesto a perder
Ты хорошо сыграла свою роль, роль сердца, готового проиграть
Me entregaste todo tu amor, ingenuo olvidé que tenía un valor
Ты отдала мне всю свою любовь, наивно я забыл, что у нее есть цена
Ohhh ohhh, cómo saber? Si fue algo prestado
О-о-о, как узнать? Было ли это чем-то взаймы
Ohhh ohhh, nunca sabré! Aposté por tu amor y otra vez has ganado
О-о-о, я никогда не узнаю! Я поставил на твою любовь, и ты снова выиграла
Y en la noche me mirarás, cara a cara sin ningún disfraz
И ночью ты посмотришь на меня, лицом к лицу без всякой маски
No bien quién crees que soy, soy el mismo al que quisiste hoy
Я не знаю, кем ты меня считаешь, я тот же, кого ты любила сегодня
Ohhh ohhh, si fuera verdad! Uuhmm miro hacia adentro
О-о-о, если бы это была правда! М-м-м, я смотрю внутрь себя
Ohhh ohhh, puedo ser dos: uno un ladrón, y el otro tu siervo
О-о-о, я могу быть двумя: один - вор, а другой - твой раб
Siiii, ven y préstamelo. Solo aquel amor que sembramos los dos
Да, приди и одолжи мне. Только ту любовь, что мы посеяли вдвоем
Siiii, esto empieza a crecer. De un modo o de otro habrá que aprender
Да, это начинает расти. Так или иначе, нужно учиться
Ohhh ohhh, cómo saber? Si fue algo prestado
О-о-о, как узнать? Было ли это чем-то взаймы
Ohhh ohhh, nunca sabré! Aposté por tu amor y otra vez has ganado
О-о-о, я никогда не узнаю! Я поставил на твою любовь, и ты снова выиграла
Siiii, ven y préstamelo...
Да, приди и одолжи мне...





Writer(s): David Lindley, Jackson Browne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.