Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena chica (feat. Manolo Tena)
Gutes Mädchen (feat. Manolo Tena)
Su
casa
bordeando
la
autopista
Ihr
Haus
an
der
Autobahn
Hizo
que
ella
creciera
muy
deprisa.
Ließ
sie
viel
zu
schnell
erwachsen
werden.
No
quise
conocerla
de
aquel
modo,
Ich
wollte
sie
nicht
so
kennenlernen,
Si
quieres
comprar
algo
tengo
todo.
Wenn
du
was
kaufen
willst,
ich
hab
alles.
Y
pocas
veces
sonreía,
pero
con
eso
a
mí
me
valía.
Und
selten
lächelte
sie,
aber
mir
reichte
das.
No
quise
acompañarla
en
aquel
vuelo
Ich
wollte
sie
nicht
auf
diesem
Flug
begleiten,
Porque
apenas
pisábamos
el
suelo,
Denn
wir
berührten
kaum
den
Boden,
Y
antes
que
nuestro
tren
descarrilara
en
marcha
Und
bevor
unser
Zug
entgleiste,
Me
bajé
sin
decir
nada.
Stieg
ich
schweigend
aus.
En
otro
tiempo
me
gustaba
cuando
en
su
mismo
barco
viajaba,
Einst
mochte
ich
es,
auf
ihrem
Boot
zu
reisen,
La
ví
en
un
bar
de
aquellos
que
frecuenta,
Ich
sah
sie
in
einer
ihrer
üblichen
Bars,
Estaba
de
negocios
en
la
puerta
Sie
stand
geschäftlich
an
der
Tür,
Y
comprendí
que
nada
había
cambiado,
Und
ich
verstand,
nichts
hatte
sich
geändert,
ójala
nunca
la
hubiera
encontrado.
Hätte
ich
sie
nie
getroffen.
Te
juro
que
era
buena
chica,
aunque
con
poco
apego
a
la
vida
Ich
schwöre,
sie
war
ein
gutes
Mädchen,
nur
mit
wenig
Halt
im
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.