Paroles et traduction Los Secretos - Cerca
Cerca
te
sigo,
cerca
estaré
Рядом
я
следую,
рядом
буду
Siempre
pierdo
el
tiempo
y
ha
salido
tu
tren
Я
всегда
теряю
время,
и
твой
поезд
ушел
Cerca
te
miro,
cerca
me
ves
Рядом
я
смотрю,
рядом
ты
видишь
Porque
vivo
escondido
dentro
de
tu
piel.
Потому
что
я
живу
скрываясь
внутри
твоей
кожи.
Cerca
del
si
o
cerca
del
no
Рядом
с
«да»
или
рядом
с
«нет»
Hoy
fue
para
siempre
y
mañana
el
adiós
Сегодня
было
навсегда,
а
завтра
прощание
Cerca
del
frío
cerca
del
sol
Рядом
с
холодом,
рядом
с
солнцем
Porque
vivo
escondido
en
tu
corazon.
Потому
что
я
живу
скрываясь
в
твоем
сердце.
Si
te
vas
tan
lejos
y
crees
que
no
estoy
Если
ты
уйдешь
так
далеко
и
думаешь,
что
меня
нет
Seré
el
aire
que
respires
Я
буду
воздухом,
которым
ты
дышишь
Si
tus
ojos
hacen
que
pierda
el
control
Если
твои
глаза
заставляют
меня
потерять
контроль
Seré
un
espejo
al
que
mires.
Я
буду
зеркалом,
в
которое
ты
смотришься.
Si
cualquier
capricho
me
diera
ocasión
Если
какой-нибудь
каприз
даст
мне
возможность
Conseguiré
lo
que
pides
Я
исполню
то,
что
ты
просишь
Y
aunque
yo
no
quiera
pedirte
perdón
И
хотя
я
не
хочу
просить
у
тебя
прощения
Cambiaría
el
mundo
entre
tu
y
yo.
Я
бы
поменял
мир
между
тобой
и
мной.
Si
me
preguntas
si
estoy
Если
ты
меня
спросишь,
такой
ли
я
Tan
loco
como
yo
soy
Сумасшедший,
как
я
есть
No
me
preguntes
a
mi
Не
спрашивай
меня
Pregúntaselo
Спроси
себя,
Que
es
lo
que
pasó
Что
произошло
Que
nos
separó.
Что
нас
разлучило.
Cerca
del
miedo,
cerca
el
valor
Рядом
со
страхом,
рядом
с
храбростью
Siempre
que
fui
fuerte
vino
la
tentación
Всякий
раз,
когда
я
был
силен,
появлялось
искушение
Cerca
del
tiempo,
cerca
otra
vez
Рядом
со
временем,
рядом
снова
Porque
sigo
escondido
dentro
de
tu
piel.
Потому
что
я
все
еще
скрываюсь
внутри
твоей
кожи.
Donde
el
mar
y
el
cielo
se
suelen
fundir
Там,
где
море
и
небо
обычно
сливаются
Tu
arcoiris
se
pierde
Твоя
радуга
исчезает
Donde
solo
un
sueño
me
deja
dormir
Там,
где
только
сон
позволяет
мне
спать
No
quedan
hadas
y
duendes
Нет
фей
и
эльфов
Yo
te
sigo
esperando
en
la
misma
ciudad
Я
все
еще
жду
тебя
в
том
же
городе.
Y
sigo
aquí
por
si
vuelves
И
я
все
еще
здесь
на
случай,
если
ты
вернешься
En
la
misma
calle
y
el
mismo
portal
На
той
же
улице
и
в
том
же
подъезде
Del
mundo
en
que
viviamos
tú
y
yo.
Мира,
в
котором
жили
мы
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.