Los Secretos - El Primer Cruce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Secretos - El Primer Cruce




El Primer Cruce
The First Crossing
La última luz en el barrio se acaba de apagar
The last light in the neighborhood has just gone out
Y mientras unos duermen otros salen a buscar;
And while some sleep, others go out to search;
En su calle unos metros más allá,
In her street a few meters further,
Cada noche yo espero que ella consiga escapar.
Every night I hope that she will manage to escape.
En su casa no me puede ni nombrar,
In her house she cannot even mention me,
Durante el día estudia y hace vida familiar,
During the day she studies and leads a family life,
Y cuando creen que duerme, por la puerta que hay detrás
And when they think she is asleep, through the door behind
Cada noche a escondidas me busca en la oscuridad.
Every night in secret she looks for me in the darkness.
Y yo le digo: ven conmigo, ven, ya se apagaron las luces.
And I say to her: come with me, come, the lights have gone out.
Ven conmigo, ven, te espero en el primer cruce.
Come with me, come, I'll wait for you at the first intersection.
Vaya ojos que tienes después de tanto dormir.
What eyes you have after sleeping so much.
Si su madre supiera que ahora ha estado junto a mí,
If her mother knew that she had been with me now,
Que al caer la noche como un vulgar ladrón,
That as night fell like a common thief,
Escaleras abajo me busca en el callejón.
Downstairs she looks for me in the alleyway.
Ven conmigo, ven, ya se apagaron las luces.
Come with me, come, the lights have gone out.
Ven conmigo, ven, te espero en el primer cruce.
Come with me, come, I'll wait for you at the first intersection.
Después de varias semanas todo terminó,
After several weeks it was all over,
Fue descubierta en su fuga y su puerta se cerró.
She was discovered in her escape and her door was closed.
Ya no he vuelto a verla, no si será mejor,
I have not seen her again, I do not know if it will be better,
Pero aún recuerdo las noches en que huíamos los dos.
But I still remember the nights when we both ran away.
Y le decía: ven conmigo, ven, ya se apagaron las luces.
And I used to say to her: come with me, come, the lights have gone out.
Ven conmigo, ven, te espero en el primer cruce.
Come with me, come, I'll wait for you at the first intersection.





Writer(s): Enrique Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.