Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy la vi
Heute sah ich sie
Hoy
la
vi
Heute
sah
ich
sie
La
nostalgia
y
la
tristeza
suelen
coincidir
Nostalgie
und
Traurigkeit
treffen
sich
oft
Se
rompieron
mis
esquemas,
después
comprendí
Meine
Schemata
brachen,
dann
verstand
ich
Que
si
ahora
estoy
así
es
por
que
hoy
la
vi
Dass
ich
jetzt
so
bin,
weil
ich
sie
heute
sah
Y
aunque
no
lo
siento
luego
no
pude
dormir
Und
obwohl
ich
es
später
nicht
spürte,
konnte
ich
nicht
schlafen
Y
las
puertas
del
recuerdo
cedieron
al
fin
Und
die
Türen
der
Erinnerung
gaben
nach
Y
aquel
miedo
que
sentía
hoy
vuelvo
a
sentir
Und
diese
Angst,
die
ich
fühlte,
kehrt
heute
zurück
Hoy
la
vi
Heute
sah
ich
sie
Han
llovido
quince
años
que
sobreviví
Fünfzehn
Jahre
sind
vergangen,
die
ich
überlebte
Yo
creía
que
sabía
y
nunca
aprendí
Ich
dachte,
ich
wüsste,
aber
lernte
nie
Que
si
ahora
estoy
así
es
por
que
hoy
la
vi
Dass
ich
jetzt
so
bin,
weil
ich
sie
heute
sah
Que
si
ahora
estoy
así
es
por
que
hoy
la
vi
Dass
ich
jetzt
so
bin,
weil
ich
sie
heute
sah
Hoy
la
vi
Heute
sah
ich
sie
Y
aunque
no
lo
siento
luego
no
pude
dormir
Und
obwohl
ich
es
später
nicht
spürte,
konnte
ich
nicht
schlafen
Yo
creía
que
sabía
y
nunca
aprendí
Ich
dachte,
ich
wüsste,
aber
lernte
nie
Que
si
ahora
estoy
así
es
por
que
hoy
la
vi
Dass
ich
jetzt
so
bin,
weil
ich
sie
heute
sah
Que
si
ahora
estoy
así
es
por
que
hoy
la
vi
Dass
ich
jetzt
so
bin,
weil
ich
sie
heute
sah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.