Los Secretos - La Calle Del Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - La Calle Del Olvido




La Calle Del Olvido
Улица Забвения
Ahora que todo acabó y que el tiempo te ha vencido
Теперь, когда все закончилось, и время победило тебя
Y tu amigo te dejó, dices que cuentas conmigo
И твой друг тебя оставил, ты говоришь, что рассчитываешь на меня
Cómo tienes el valor, lo que siempre me ha dolido
Как у тебя хватает смелости, ведь то, что меня всегда ранило
De recordar lo que fue y lo que pudo haber sido
Вспоминать, что было и что могло бы быть
Por la calle del olvido, vagan tu sombra y la mía
По улице Забвения бродят твоя тень и моя
Cada una en una acera, por las cosas de la vida
Каждая по своей стороне, из-за превратностей жизни
Por la calle del olvido, donde nunca brilla el día
По улице Забвения, где никогда не светит день
Condenados a una noche, tan oscura como fría
Осужденные на ночь, столь же темную, как и холодную
No sabes lo que luché para no soñar contigo
Ты не знаешь, как я боролся, чтобы не мечтать о тебе
Y no quieres entender que, por fin, lo he conseguido
И ты не хочешь понять, что, наконец, я это сделал
Yo estaba dispuesto a todo para tenerte conmigo
Я был готов на всё, чтобы ты была со мной
Hasta hubiera trabajado, y te fuiste con mi amigo
Я бы даже стал работать, но ты ушла с моим другом
Por la calle del olvido, vagan tu sombra y la mía
По улице Забвения бродят твоя тень и моя
Cada una en una acera, por las cosas de la vida
Каждая по своей стороне, из-за превратностей жизни
Por la calle del olvido, donde nunca brilla el día
По улице Забвения, где никогда не светит день
Condenados a una noche, tan oscura como fría
Осужденные на ночь, столь же темную, как и холодную





Writer(s): Urquijo Prieto Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.