Los Secretos - La Última Vída de un Gato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - La Última Vída de un Gato




La Última Vída de un Gato
Последняя жизнь кота
Hoy nos vieron pasar
Сегодня видели, как мы промчались,
Conduciendo a la velocidad
На скорости, с которой ездят
Que usan sólo los locos pilotos de feria.
Только сумасшедшие гонщики на ярмарках.
Un año sin dormir
Год без сна,
Agarrado a un seco barril
Держась за сухой бочонок,
Y a esa cara de niños que no han roto un plato.
С лицами детей, которые и мухи не обидят.
Arañándole al tiempo el minuto mejor,
Выцарапывая у времени лучшую минуту,
Saltando a la calle y yo,
Выскакивая на улицу, ты и я,
Ya sabes cómo hay que apurar
Ты же знаешь, как нужно проживать
La última vida de un gato.
Последнюю жизнь кота.
La vida de un gato.
Жизнь кота.
Cuando sobra el timón
Когда руль болтается,
Nadie sabe en qué dirección
Никто не знает, в каком направлении
Sopla el viento durmiendo la siesta en verano.
Дует ветер, спящий летним днем.
Nos dejamos llevar
Мы позволяем себе нестись,
Arrastrados por el vendaval,
Подхваченные ураганом,
Y esa ola que siempre me vuelve a la arena.
И той волной, которая всегда возвращает меня на берег.
Apostándolo todo al mejor corredor
Ставя все на лучшего гонщика,
Que nunca será ganador,
Который никогда не победит,
Ya sabes cómo hay que jugar
Ты же знаешь, как нужно играть
La última vida de un gato.
Последнюю жизнь кота.
Arañándole al tiempo el minuto mejor,
Выцарапывая у времени лучшую минуту,
Saltando a la calle y yo,
Выскакивая на улицу, ты и я,
Ya sabes cómo hay que apurar
Ты же знаешь, как нужно проживать
La última vida de un gato.
Последнюю жизнь кота.
La vida de un gato.
Жизнь кота.





Writer(s): Jose Maria Granados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.