Los Secretos - Llego la Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - Llego la Soledad




Llego la Soledad
Пришло одиночество
Las palabras que te repetí han roto mi orgullo en dos
Слова, что я тебе твердил, разбили мою гордость надвое,
Una parte que finge ser feliz, la otra pide perdón.
Одна часть притворяется счастливой, другая молит о прощении.
Perdí mi risa y la razón, vendí mi alma corazón
Я потерял свой смех и разум, продал свою душу и сердце.
Hoy he vuelto a la noche voy camino a la ciudad.
Сегодня я вернулся в ночь, иду по городу.
Hoy han vuelto mis palabras torpes, hoy llegó la soledad.
Сегодня вернулись мои неуклюжие слова, сегодня пришло одиночество.
Y si me gustaba decir todo aquello que me perdí.
И если мне нравилось говорить все то, что я потерял,
He aprendido de golpe que lo perdido me hizo feliz.
Я внезапно понял, что потерянное делало меня счастливым.
Tiré mi vida y la ilusión, le di la espalda a tu calor.
Я выбросил свою жизнь и надежду, отвернулся от твоего тепла.
Hoy he vuelto a la noche, me he perdido en la ciudad.
Сегодня я вернулся в ночь, я потерялся в городе.
Hoy han vuelto mis palabras torpes, hoy llegó la soledad.
Сегодня вернулись мои неуклюжие слова, сегодня пришло одиночество.
Hoy he vuelto a la noche, me he bebido la ciudad.
Сегодня я вернулся в ночь, я выпил весь город.
No me queda nadie que me escuche, hoy llegó la soledad.
Не осталось никого, кто бы меня слушал, сегодня пришло одиночество.
Cuando pienso en el tiempo que ayer presumía de ganador
Когда я думаю о времени, когда вчера хвастался победой,
Ahora cuento los días y los segundos desde ese adiós
Теперь я считаю дни и секунды с того самого прощания.
Perdí mi risa y la razón, vendí mi alma corazón.
Я потерял свой смех и разум, продал свою душу и сердце.
Hoy he vuelto a la noche, me he perdido en la ciudad.
Сегодня я вернулся в ночь, я потерялся в городе.
Hoy han vuelto mis palabras torpes, hoy llegó la soledad.
Сегодня вернулись мои неуклюжие слова, сегодня пришло одиночество.
Hoy he vuelto a la noche, me he bebido la ciudad.
Сегодня я вернулся в ночь, я выпил весь город.
No me queda nadie que me escuche, hoy llegó la soledad...
Не осталось никого, кто бы меня слушал, сегодня пришло одиночество...





Writer(s): Alvaro Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.