Paroles et traduction Los Secretos - Llego la Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego la Soledad
Пришло одиночество
Las
palabras
que
te
repetí
han
roto
mi
orgullo
en
dos
Слова,
что
я
тебе
твердил,
разбили
мою
гордость
надвое,
Una
parte
que
finge
ser
feliz,
la
otra
pide
perdón.
Одна
часть
притворяется
счастливой,
другая
молит
о
прощении.
Perdí
mi
risa
y
la
razón,
vendí
mi
alma
corazón
Я
потерял
свой
смех
и
разум,
продал
свою
душу
и
сердце.
Hoy
he
vuelto
a
la
noche
voy
camino
a
la
ciudad.
Сегодня
я
вернулся
в
ночь,
иду
по
городу.
Hoy
han
vuelto
mis
palabras
torpes,
hoy
llegó
la
soledad.
Сегодня
вернулись
мои
неуклюжие
слова,
сегодня
пришло
одиночество.
Y
si
me
gustaba
decir
todo
aquello
que
me
perdí.
И
если
мне
нравилось
говорить
все
то,
что
я
потерял,
He
aprendido
de
golpe
que
lo
perdido
me
hizo
feliz.
Я
внезапно
понял,
что
потерянное
делало
меня
счастливым.
Tiré
mi
vida
y
la
ilusión,
le
di
la
espalda
a
tu
calor.
Я
выбросил
свою
жизнь
и
надежду,
отвернулся
от
твоего
тепла.
Hoy
he
vuelto
a
la
noche,
me
he
perdido
en
la
ciudad.
Сегодня
я
вернулся
в
ночь,
я
потерялся
в
городе.
Hoy
han
vuelto
mis
palabras
torpes,
hoy
llegó
la
soledad.
Сегодня
вернулись
мои
неуклюжие
слова,
сегодня
пришло
одиночество.
Hoy
he
vuelto
a
la
noche,
me
he
bebido
la
ciudad.
Сегодня
я
вернулся
в
ночь,
я
выпил
весь
город.
No
me
queda
nadie
que
me
escuche,
hoy
llegó
la
soledad.
Не
осталось
никого,
кто
бы
меня
слушал,
сегодня
пришло
одиночество.
Cuando
pienso
en
el
tiempo
que
ayer
presumía
de
ganador
Когда
я
думаю
о
времени,
когда
вчера
хвастался
победой,
Ahora
cuento
los
días
y
los
segundos
desde
ese
adiós
Теперь
я
считаю
дни
и
секунды
с
того
самого
прощания.
Perdí
mi
risa
y
la
razón,
vendí
mi
alma
corazón.
Я
потерял
свой
смех
и
разум,
продал
свою
душу
и
сердце.
Hoy
he
vuelto
a
la
noche,
me
he
perdido
en
la
ciudad.
Сегодня
я
вернулся
в
ночь,
я
потерялся
в
городе.
Hoy
han
vuelto
mis
palabras
torpes,
hoy
llegó
la
soledad.
Сегодня
вернулись
мои
неуклюжие
слова,
сегодня
пришло
одиночество.
Hoy
he
vuelto
a
la
noche,
me
he
bebido
la
ciudad.
Сегодня
я
вернулся
в
ночь,
я
выпил
весь
город.
No
me
queda
nadie
que
me
escuche,
hoy
llegó
la
soledad...
Не
осталось
никого,
кто
бы
меня
слушал,
сегодня
пришло
одиночество...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.