Los Secretos - Ojos de perdida - con David Summers - Las Ventas 08 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - Ojos de perdida - con David Summers - Las Ventas 08




Ojos de perdida - con David Summers - Las Ventas 08
Глаза потерянной - с Давидом Саммерсом - Las Ventas 08
No puedo soportarlo, no puedo aguantar más,
Я не могу этого выносить, я больше не могу терпеть,
Pero cuando me miras no cómo evitar...
Но когда ты смотришь на меня, я не знаю, как избежать...
Esa mirada loca, que me hace dudar,
Этого безумного взгляда, который заставляет меня сомневаться,
No si soy yo mismo, no tengo voluntad.
Я не знаю, я ли это, у меня нет воли.
¡No tengo voluntad!
У меня нет воли!
Vete ya de mi vida
Уходи из моей жизни
¡Déjame en paz!
Оставь меня в покое!
Tus ojos de perdida no me dejan soñar.
Твои глаза потерянной не дают мне спать.
Me habían avisado y no quise escuchar,
Меня предупреждали, а я не хотел слушать,
Ahora estoy atrapado, no cómo escapar...
Теперь я в ловушке, я не знаю, как сбежать...
Cada vez que lo intento,
Каждый раз, когда я пытаюсь,
Me vuelven a atrapar, tus ojos de perdida
Меня снова ловят, твои глаза потерянной
Me vuelven a cazar
Меня снова заманивают в ловушку
¡Me vuelven a cazar!
Снова заманивают в ловушку!
Vete ya de mi vida
Уходи из моей жизни
¡Déjame en paz!
Оставь меня в покое!
Tus ojos de perdida no me dejan soñar
Твои глаза потерянной не дают мне спать
•••
•••
Vete ya de mi vida
Уходи из моей жизни
¡Déjame en paz!
Оставь меня в покое!
Tus ojos de perdida no me dejan soñar
Твои глаза потерянной не дают мне спать
Vete ya de mi vida
Уходи из моей жизни
¡Déjame en paz!
Оставь меня в покое!
Tus ojos de perdida no me dejan soñar
Твои глаза потерянной не дают мне спать





Writer(s): Enrique Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.