Los Secretos - Qué solo estás - Sinfónico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - Qué solo estás - Sinfónico




Qué solo estás - Sinfónico
Как же ты одинока - Симфоническая версия
Si pudiera recordar qué estoy pensando pararía a descansar,
Если бы я мог вспомнить, о чем думаю, я бы остановился отдохнуть,
Si supiera en realidad qué estoy buscando ya podría respirar.
Если бы я знал на самом деле, что ищу, я бы уже мог вздохнуть.
Si mirara más hacia el espejo, y menos a la ciudad,
Если бы я смотрел больше в зеркало, а меньше на город,
Si alguien me llevara aun más lejos quizás pudiera olvidar.
Если бы кто-нибудь увез меня еще дальше, возможно, я бы смог забыть.
Qué solo estás.
Как же ты одинока.
Qué solo estás.
Как же ты одинока.
Si escuchara atentamente tus consejos cuando intentas explicar,
Если бы я внимательно слушал твои советы, когда ты пытаешься объяснить,
Entonces es cuándo ya estoy tan lejos que sólo escucho en soledad.
Тогда я уже так далеко, что слышу только в одиночестве.
Cuándo paso cerca de un colegio y me pongo a recordar,
Когда я прохожу мимо школы и начинаю вспоминать,
Siento que hoy estoy mucho más viejo y mi mente empieza a hablar:
Я чувствую, что сегодня я намного старше, и мой разум начинает говорить:
"Qué sólo estás,
"Как же ты одинока,
Qué solo estás,
Как же ты одинока,
Contigo no cuenta nadie ya".
На тебя уже никто не рассчитывает".
Si mirara más hacia el espejo y menos a la ciudad,
Если бы я смотрел больше в зеркало, а меньше на город,
Si alguien me llevara aún más lejos quizás puediera olvidar.
Если бы кто-нибудь увез меня еще дальше, возможно, я бы смог забыть.
Qué sólo estás.
Как же ты одинока.
Qué sólo estás.
Как же ты одинока.
Contigo no cuenta nadie ya, nadie ya.
На тебя уже никто не рассчитывает, больше никто.





Writer(s): Enrique Urquijo Prieto, Alvaro Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.