Los Secretos - Te He Echado De Menos - Version 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Secretos - Te He Echado De Menos - Version 2007




Te He Echado De Menos - Version 2007
Я скучал по тебе - Версия 2007
Los privados del tulos privados del tuenti
Личные сообщения в Tuenti
Ya no son igual
Уже не те
Me he conectado y ni siquiera
Я захожу онлайн, а ты даже
Me hablas por el chat
Не пишешь мне в чате
Entiendo tu estado ya no
Я понимаю, твой статус уже
Es lo mismo
Не тот
Quizá ya no me quiere
Может, ты меня больше не любишь
Quizá ya es distinto.enti
Может, всё уже по-другому.
Ya no son igual
Уже не те
Me he conectado y ni siquiera
Я захожу онлайн, а ты даже
Me hablas por el chat
Не пишешь мне в чате
Entiendo tu estado ya no
Я понимаю, твой статус уже
Es lo mismo
Не тот
Quizá ya no me quiere
Может, ты меня больше не любишь
Quizá ya es distinto.
Может, всё уже по-другому.
Subo mil fotos por ver si
Я загружаю тысячи фото, чтобы ты
Comentas cosa bonitas
Написала что-нибудь приятное
Entro en tu perfil pero ya no
Захожу на твой профиль, но ты меня
Me necesitas
Больше не ждешь
En tu tablón ya no hay palabras
На твоей стене больше нет слов
De amor
О любви
A veces si pero quizá no
Иногда есть, но, возможно, не
Entre los dos.
Между нами.
Me vuelvo a conectar pero
Я снова захожу онлайн, но
No cambia nada
Ничего не меняется
Sigo mirado si llegan
Всё ещё жду
Mensajes de entrada
Входящих сообщений
Pero no llega nada y
Но ничего не приходит, а
Comentas a otras personas
Ты комментируешь другим
Todo lo que yo comento no
Всё, что я комментирую, ты
Respondes y lo borras.
Не отвечаешь и удаляешь.
Y no paro de mirar
И я не перестаю смотреть,
Quien te agrega
Кто добавляется к тебе,
Amor
Любимая,
Y me jode saber
И мне больно знать,
Que quien te
Что тот, кто тебе
Comenta no soy yo.
Пишет, это не я.
Y si te digo que yo
И если я скажу тебе, что
TE ECHO DE MENOS
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
Y que me haces fata tu
И что ты мне нужна,
No se si
Не знаю,
Comprenderías que te
Поймешь ли ты, что я
Extraño
Тоскую
Y de mi vida no vez
И что моя жизнь
Nada si no estas aquí.
Ничто, если тебя здесь нет.
No hemos hablado desde
Мы не разговаривали уже
Hace una semana
Неделю
Me conecto para que
Я захожу онлайн, чтобы ты
Abras mi ventana
Открыла мое окно
Estas ausente pero no se
Ты отсутствуешь, и я не знаю,
Si tu volverás
Вернешься ли ты
Estoy disponible para
Я в сети только для
Ti... para nadie mas.
Тебя... ни для кого больше.
Cambie ya no tengo
Я изменился, у меня больше нет
La misma contraseña
Того же пароля
Ya no es la misma
Уже не та
Imagen que mi cuenta
Фотография в моем аккаунте
Enseña
Которую все видят
Mi nick y mi subnick ya
Мой ник и мой подник теперь
Tiene frase tristes
С грустными фразами
Recodando que un día
Вспоминаю тот день, когда
Me quistes.
Ты меня бросила.
Inicio la sesión para
Вхожу в систему, чтобы
Ver si estoy en tu nick
Посмотреть, есть ли я у тебя в друзьях
Con la esperanza de
С надеждой,
Que me tengas ahí
Что ты меня оставила
No te conectas me
Ты не заходишь, ты, наверное, меня
Habras puesto
Добавила в
No admitir
Черный список
Joder no se que hacer
Черт, я не знаю, что делать
Sin ti...
Без тебя...
Y no paro de mirar
И я не перестаю смотреть,
Si estas para hablar,
В сети ли ты, чтобы поговорить,
Se que no viene a
Знаю, что нет смысла
Cuento decirte hola
Говорить тебе "привет"
Una vez mas.
Ещё раз.
Y si te digo que yo
И если я скажу тебе, что
TE ECHO DE MENOS
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
Y que me haces fata tu
И что ты мне нужна,
No se si
Не знаю,
Comprenderías que yo
Поймешь ли ты, что я
Te extraño
Скучаю
Y que mi vida no es
И что моя жизнь
Nada si no estas aquí.
Ничто, если тебя здесь нет.
Los privados del tuenti
Личные сообщения в Tuenti
Ya no son igual
Уже не те
Me he conectado y ni siquiera
Я захожу онлайн, а ты даже
Me hablas por el chat
Не пишешь мне в чате
Entiendo tu estado ya no
Я понимаю, твой статус уже
Es lo mismo
Не тот
Quizá ya no me quiere
Может, ты меня больше не любишь
Quizá ya es distinto.
Может, всё уже по-другому.





Writer(s): Alvaro Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.