Los Secretos - Una y mil veces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Secretos - Una y mil veces




Una y mil veces
A Thousand and One Times
Soy ocaso luz de luna quema hielo de tu piel
I am the sunset, moonlight burning the ice of your skin
En tu mano un suave tacto da la vida que quité
A gentle touch in your hand gives the life I took away
Ni tus labios ni tus duendes consiguieron entender
Neither your lips nor your elves could understand
Lo que sólo entre mis brazos has sentido alguna vez.
What you have only felt in my arms once.
Una y mil veces para
A thousand and one times for me
Una y mil veces sin ti
A thousand and one times without you
Una y mil veces te busqué
A thousand and one times I looked for you
Una y mil veces tal vez.
A thousand and one times perhaps.
Tus miradas fueron tragos dibujándose en mi sed
Your looks were drinks drawn on my thirst
Tan profundos esos lagos inundando mi querer.
So deep those lakes flooding my desire.
te fuiste al otro lado sin billete, sin volver.
You went to the other side without a ticket, without returning.
Ya he perdido lo adorado ya no hay nada que perder.
I have already lost what I adored, there is nothing left to lose.
Una y mil veces para
A thousand and one times for me
Una y mil veces sin ti
A thousand and one times without you
Una y mil veces te busqué
A thousand and one times I looked for you
Una y mil veces tal vez.
A thousand and one times perhaps.
El mar en tu piel
The sea in your skin
Pido por favor
I ask you please
Encuéntrame...
Find me...
Una y mil veces para
A thousand and one times for me
Una y mil veces sin ti
A thousand and one times without you
Una y mil veces te busqué
A thousand and one times I looked for you
Una y mil veces tal vez.
A thousand and one times perhaps.
El mar en tu piel
The sea in your skin
Una y mil veces
A thousand and one times
Una y mil veces
A thousand and one times
Encuéntrame...
Find me...
Pido por favor
I ask you please
Una y mil veces
A thousand and one times
Una y mil veces.
A thousand and one times.





Writer(s): JESUS REDONDO GUTIERREZ, ALVARO URQUIJO PRIETO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.