Paroles et traduction Los Shapis - Qué Nos Pasa
Qué Nos Pasa
What's the Matter with Us?
¿Qué
nos
pasa?
What's
the
matter
with
us?
Y
tú
ya
te
quieres
ir
And
you
already
want
to
leave
¿Acaso
no
recuerdas
Don't
you
remember
Los
momentos
felices
que
pasamos
The
happy
times
we
had
Cual
dos
palomitas
en
un
solo
nido?
Like
two
doves
in
a
single
nest?
¿Qué
nos
pasa?
What's
the
matter
with
us?
Hace
tiempo
que
no
hablamos
de
los
dos
It's
been
a
while
since
we
talked
about
the
two
of
us
Y
por
qué
se
está
acabando
nuestro
amor
And
why
our
love
is
ending
Ya
no
sientes
mi
ausencia
ni
lo
que
pasa
You
no
longer
feel
my
absence
or
what's
happening
Ya
no
extrañas
a
mis
besos,
di
por
qué
razón
You
no
longer
miss
my
kisses,
tell
me
why
Como
flor
que,
en
primavera,
marchitó
Like
a
flower
that,
in
spring,
has
withered
Como
río
que
sin
agua
se
quedó
Like
a
river
that
has
run
out
of
water
Ya
no
llores,
cariñito,
vuélveme
a
querer
Don't
cry
anymore,
sweetheart,
love
me
again
Ya
no
sufras,
mi
amorcito,
vuelve
a
sonreír
Don't
suffer
anymore,
my
love,
smile
again
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste
What's
the
matter
with
us
that
it's
so
sad
Ya
se
quiere
terminar?
That
we
already
want
to
end
it?
Tantos
días,
tantos
años
So
many
days,
so
many
years
No
se
pueden
olvidar
(uh)
Can't
be
forgotten
(uh)
Como
flor
que
en
primavera
se
marchita
Like
a
flower
that
withers
in
spring
Como
el
río
que
sin
agua
se
queda
Like
a
river
that
is
left
without
water
No
te
vayas,
amorcito
Don't
go,
my
love
No
te
vayas,
por
favor
Don't
go,
please
Para
el
sello
arcoíris
del
Perú,
con
cariño
For
the
Arcoíris
label
of
Peru,
with
love
Hace
tiempo
que
no
hablamos
de
los
dos
It's
been
a
while
since
we
talked
about
the
two
of
us
Y
por
qué
se
está
acabando
nuestro
amor
And
why
our
love
is
ending
Ya
no
sientes
mi
ausencia
ni
lo
que
pasa
You
no
longer
feel
my
absence
or
what's
happening
Ya
no
extrañas
a
mis
besos,
di
por
qué
razón
You
no
longer
miss
my
kisses,
tell
me
why
Como
flor
que,
en
primavera,
marchitó
Like
a
flower
that,
in
spring,
has
withered
Como
río
que
sin
agua
se
quedó
Like
a
river
that
has
run
out
of
water
Ya
no
llores,
cariñito,
vuélveme
a
querer
Don't
cry
anymore,
sweetheart,
love
me
again
Ya
no
sufras,
mi
amorcito,
vuelve
a
sonreír
Don't
suffer
anymore,
my
love,
smile
again
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste
What's
the
matter
with
us
that
it's
so
sad
Ya
se
quiere
terminar?
That
we
already
want
to
end
it?
Tantos
días,
tantos
años
So
many
days,
so
many
years
No
se
pueden
olvidar
Can't
be
forgotten
Nunca
te
podré
olvidar
I'll
never
be
able
to
forget
you
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste
What's
the
matter
with
us
that
it's
so
sad
Ya
se
quiere
terminar?
That
we
already
want
to
end
it?
Tantos
días,
tantos
años
So
many
days,
so
many
years
No
se
pueden
olvidar
Can't
be
forgotten
Si
te
hago
daño
If
I
hurt
you
Perdóname,
amorcito
Forgive
me,
my
love
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste?
What's
the
matter
with
us
that
it's
so
sad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuitlahuac Delgado Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.