Los Solitarios - Rondando Tu Esquina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Solitarios - Rondando Tu Esquina




Rondando Tu Esquina
Wandering Around Your Corner
Esta noche tengo ganas de buscarla
Tonight I want to search for you
De borrar lo que a pasado y perdonarla
To erase what has happened and forgive you
Ya no me importa el que dirán
I no longer care about what people will say
Y de las cosas que hablarán
And the gossip that they will spread
Total la gente siempre habla
People are always talking anyway
Yo no pienso mas que en ella a toda hora
I can't stop thinking about you all the time
Es terrible esta pasión devoradora
This all-consuming passion is excruciating
Y ella siempre sin saber
And you still don't know
Sin siquiera sospechar
You don't even suspect
Mi deseo de volver
My desire to return
Que me has dado vida mía
You have given me life, my love
Que ando triste noche y día
I have been sad day and night
Rondando siempre tu equina
Always wandering around your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Y esta pasión que lastima
And this passion that hurts
Y este dolor que no pasa
And this pain that never goes away
Hasta cuando iré sufriendo
How long will I keep suffering
El tormento de tu amor
The torment of your love
Este pobre corazón que no la olvida
This poor heart of mine can't forget you
Me la nombra con los labios de su herida
It whispers your name with its wounded lips
Y andando a un vaso sin sabor
And I drown my sorrow in a tasteless drink
La mariposa del dolor
The butterfly of pain
Cruza en la noche de mi vida
Crosses the night of my life
Compañero
My companion
Soy en noches de verbena
I am alone on festival nights
Sin embargo yo no puedo con mi pena
But I can't handle my grief
Y el saber que ya no estas
And knowing that you're gone
Solo triste y sin amor
I am alone and without love
Me pregunto sin cesar
I keep asking myself
Que me has dado vida mía
You have given me life, my love
Que ando triste noche y día
I have been sad day and night
Rondando siempre tu equina
Always wandering around your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Y esta pasión que lastima
And this passion that hurts
Y este dolor que no pasa
And this pain that never goes away
Hasta juan viene sufriendo
For how long will I keep suffering
El tormento de tu amor.
The torment of your love?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.