Paroles et traduction Los Super Lamas - Acelerao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
la
tristeza
de
mis
ojos
que
te
lloran
You
are
the
sadness
of
my
eyes
that
cry
for
you
Lloran
en
silencio
porque
tu
no
estas
conmigo
They
cry
in
silence
because
you
are
not
with
me
Vuelve
vida
mía
que
me
pones
todito
Come
back
my
love,
you
make
me
go
all
Déjame
de
nuevo
hay
entrar
en
tú
mirada
Let
me
enter
your
gaze
again
Estar
entre
tus
brazos
y
saber
que
llevas
dentro
To
be
in
your
arms
and
to
know
that
you
carry
inside
Recorrer
tu
cuerpo
hay
tantito
To
explore
your
body,
little
by
little
Y
comienza
poco
a
poco
el
corazón
And
my
heart
begins
to
beat
faster,
little
by
little
Y
mi
cuerpo
busca
tu
recuerdo
amor
And
my
body
looks
for
the
memory
of
your
love
Soledad
me
pierdo
entre
tus
brazos
I
lose
myself
in
your
arms,
loneliness
Se
me
sube
a
la
cabeza,
dame
amigo
más
cerveza
para
estar
It
goes
to
my
head,
give
me
more
beer,
my
friend,
to
be
Poder
besar
tus
labios
algún
día
To
be
able
to
kiss
your
lips
one
day
Decirte
que
te
amo
tu
sabrías
To
tell
you
that
I
love
you
Que
eres
tú
la
luz
de
mi
tiniebla
That
you
are
the
light
of
my
darkness
Y
ser
como
el
amor
de
una
novela
And
to
be
like
the
love
of
a
novel
Hacer
que
de
una
vez
tú
te
enamores
To
make
you
fall
in
love
with
me
once
and
for
all
Y
que
por
mis
errores
nunca
llores
And
that
for
my
mistakes
you
never
cry
Que
no
hay
razon,
motivo,
ni
la
fuerza
That
there
is
no
reason,
motive,
or
force
Pa'
detenerme
a
mí,
quiero
cerveza
To
stop
me,
I
want
beer
Salgo
pa'
la
calle,
yo
te
busco
y
no
te
encuentro
I
go
out
into
the
street,
I
look
for
you
and
I
can't
find
you
La
esperanza
dice
que
no
te
des
tu
por
vencido
Hope
says
not
to
give
up
Hay
por
fin
cruzamos
la
mirada,
me
pongo
acelerao
Finally
we
cross
paths,
I'm
getting
excited
Y
comienza
poco
a
poco
el
corazón
And
my
heart
begins
to
beat
faster,
little
by
little
Y
mi
cuerpo
busca
tu
recuerdo
amor
And
my
body
looks
for
the
memory
of
your
love
Soledad
me
pierdo
entre
tus
brazos
I
lose
myself
in
your
arms,
loneliness
Se
me
sube
a
la
cabeza,
dame
amigo
más
cerveza
para
estar
It
goes
to
my
head,
give
me
more
beer,
my
friend,
to
be
Poder
besar
tus
labios
algún
día
To
be
able
to
kiss
your
lips
one
day
Decirte
que
te
amo
tu
sabrías
To
tell
you
that
I
love
you
Que
eres
tú
la
luz
de
mi
tiniebla
That
you
are
the
light
of
my
darkness
Y
ser
como
el
amor
de
una
novela
And
to
be
like
the
love
of
a
novel
Hacer
que
de
una
vez
tú
te
enamores
To
make
you
fall
in
love
with
me
once
and
for
all
Y
que
por
mis
errores
nunca
llores
And
that
for
my
mistakes
you
never
cry
Que
no
hay
razon,
motivo,
ni
la
fuerza
That
there
is
no
reason,
motive,
or
force
Pa'
detenerme
a
mí,
quiero
cerveza
To
stop
me,
I
want
beer
Poder
besar
tus
labios
algún
día
To
be
able
to
kiss
your
lips
one
day
Decirte
que
te
amo
tu
sabrías
To
tell
you
that
I
love
you
Que
eres
tú
la
luz
de
mí
tiniebla
That
you
are
the
light
of
my
darkness
Y
ser
como
el
amor
de
una
novela
And
to
be
like
the
love
of
a
novel
Hacer
que
de
una
vez
tú
te
enamores
To
make
you
fall
in
love
with
me
once
and
for
all
Y
que
por
mis
errores
nunca
llores
And
that
for
my
mistakes
you
never
cry
Que
no
hay
razon,
motivo,
ni
la
fuerza
That
there
is
no
reason,
motive,
or
force
Pa'
detenerme
a
mi,
quiero
cerveza
To
stop
me,
I
want
beer
Yo
quiero
sentirme
por
tí
I
want
to
feel
myself
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasquez Paez Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.