Los Super Lamas - Acelerao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Super Lamas - Acelerao




Acelerao
Accelerated
Eres la tristeza de mis ojos que te lloran
You are the sadness of my eyes that cry for you
Lloran en silencio porque tu no estas conmigo
They cry in silence because you are not with me
Vuelve vida mía que me pones todito
Come back my love, you make me go all
¡Acelerao!
Accelerated!
Déjame de nuevo hay entrar en mirada
Let me enter your gaze again
Estar entre tus brazos y saber que llevas dentro
To be in your arms and to know that you carry inside
Recorrer tu cuerpo hay tantito
To explore your body, little by little
¡Acelerao!
Accelerated!
Y comienza poco a poco el corazón
And my heart begins to beat faster, little by little
Y mi cuerpo busca tu recuerdo amor
And my body looks for the memory of your love
Soledad me pierdo entre tus brazos
I lose myself in your arms, loneliness
Se me sube a la cabeza, dame amigo más cerveza para estar
It goes to my head, give me more beer, my friend, to be
¡Acelerao!
Accelerated!
Poder besar tus labios algún día
To be able to kiss your lips one day
¡Acelerao!
Accelerated!
Decirte que te amo tu sabrías
To tell you that I love you
¡Acelerao!
Accelerated!
Que eres la luz de mi tiniebla
That you are the light of my darkness
¡Acelerao!
Accelerated!
Y ser como el amor de una novela
And to be like the love of a novel
¡Acelerao!
Accelerated!
Hacer que de una vez te enamores
To make you fall in love with me once and for all
¡Acelerao!
Accelerated!
Y que por mis errores nunca llores
And that for my mistakes you never cry
¡Acelerao!
Accelerated!
Que no hay razon, motivo, ni la fuerza
That there is no reason, motive, or force
¡Acelerao!
Accelerated!
Pa' detenerme a mí, quiero cerveza
To stop me, I want beer
Salgo pa' la calle, yo te busco y no te encuentro
I go out into the street, I look for you and I can't find you
La esperanza dice que no te des tu por vencido
Hope says not to give up
Hay por fin cruzamos la mirada, me pongo acelerao
Finally we cross paths, I'm getting excited
Y comienza poco a poco el corazón
And my heart begins to beat faster, little by little
Y mi cuerpo busca tu recuerdo amor
And my body looks for the memory of your love
Soledad me pierdo entre tus brazos
I lose myself in your arms, loneliness
Se me sube a la cabeza, dame amigo más cerveza para estar
It goes to my head, give me more beer, my friend, to be
¡Acelerao!
Accelerated!
Poder besar tus labios algún día
To be able to kiss your lips one day
¡Acelerao!
Accelerated!
Decirte que te amo tu sabrías
To tell you that I love you
¡Acelerao!
Accelerated!
Que eres la luz de mi tiniebla
That you are the light of my darkness
¡Acelerao!
Accelerated!
Y ser como el amor de una novela
And to be like the love of a novel
¡Acelerao!
Accelerated!
Hacer que de una vez te enamores
To make you fall in love with me once and for all
¡Acelerao!
Accelerated!
Y que por mis errores nunca llores
And that for my mistakes you never cry
¡Acelerao!
Accelerated!
Que no hay razon, motivo, ni la fuerza
That there is no reason, motive, or force
¡Acelerao!
Accelerated!
Pa' detenerme a mí, quiero cerveza
To stop me, I want beer
Ye, ye
Yeah, yeah
Ye, ye
Yeah, yeah
Ye, ye
Yeah, yeah
Ye, ye
Yeah, yeah
¡Acelerao!
Accelerated!
Poder besar tus labios algún día
To be able to kiss your lips one day
¡Acelerao!
Accelerated!
Decirte que te amo tu sabrías
To tell you that I love you
¡Acelerao!
Accelerated!
Que eres la luz de tiniebla
That you are the light of my darkness
¡Acelerao!
Accelerated!
Y ser como el amor de una novela
And to be like the love of a novel
¡Acelerao!
Accelerated!
Hacer que de una vez te enamores
To make you fall in love with me once and for all
¡Acelerao!
Accelerated!
Y que por mis errores nunca llores
And that for my mistakes you never cry
¡Acelerao!
Accelerated!
Que no hay razon, motivo, ni la fuerza
That there is no reason, motive, or force
¡Acelerao!
Accelerated!
Pa' detenerme a mi, quiero cerveza
To stop me, I want beer
Yo quiero sentirme por
I want to feel myself for you
¡Acelerao!
Accelerated!





Writer(s): Vasquez Paez Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.