Paroles et traduction Los Super Lamas - Acelerao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
la
tristeza
de
mis
ojos
que
te
lloran
Ты
печаль
моих
глаз,
которые
плачут
тебя.
Lloran
en
silencio
porque
tu
no
estas
conmigo
Они
тихо
плачут,
потому
что
ты
не
со
мной.
Vuelve
vida
mía
que
me
pones
todito
Возвращайся
к
моей
жизни,
которую
ты
ставишь
на
меня.
Déjame
de
nuevo
hay
entrar
en
tú
mirada
Позволь
мне
снова
войти
в
твой
взгляд,
Estar
entre
tus
brazos
y
saber
que
llevas
dentro
Быть
в
твоих
объятиях
и
знать,
что
ты
внутри.
Recorrer
tu
cuerpo
hay
tantito
Бродить
по
твоему
телу
есть
так
много
Y
comienza
poco
a
poco
el
corazón
И
начинает
понемногу
сердце
Y
mi
cuerpo
busca
tu
recuerdo
amor
И
мое
тело
ищет
твою
память,
Любовь,
Soledad
me
pierdo
entre
tus
brazos
Одиночество,
я
теряюсь
в
твоих
объятиях,
Se
me
sube
a
la
cabeza,
dame
amigo
más
cerveza
para
estar
Это
приходит
мне
в
голову,
дай
мне
друга
больше
пива,
чтобы
быть
Poder
besar
tus
labios
algún
día
Когда-нибудь
я
смогу
поцеловать
твои
губы.
Decirte
que
te
amo
tu
sabrías
Сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
ты
бы
знал.
Que
eres
tú
la
luz
de
mi
tiniebla
Что
ты-свет
моей
тьмы,
Y
ser
como
el
amor
de
una
novela
И
быть
похожей
на
любовь
в
романе.
Hacer
que
de
una
vez
tú
te
enamores
Сделать
так,
чтобы
ты
влюбился.
Y
que
por
mis
errores
nunca
llores
И
что
из-за
моих
ошибок
ты
никогда
не
плачешь.
Que
no
hay
razon,
motivo,
ni
la
fuerza
Что
нет
ни
причины,
ни
причины,
ни
силы.
Pa'
detenerme
a
mí,
quiero
cerveza
Па
' останови
меня,
я
хочу
пива.
Salgo
pa'
la
calle,
yo
te
busco
y
no
te
encuentro
Я
выхожу
на
улицу,
я
ищу
тебя
и
не
могу
найти
тебя.
La
esperanza
dice
que
no
te
des
tu
por
vencido
Надежда
говорит,
Не
сдавайся.
Hay
por
fin
cruzamos
la
mirada,
me
pongo
acelerao
Там,
наконец,
мы
пересекаем
взгляд,
я
ускоряюсь.
Y
comienza
poco
a
poco
el
corazón
И
начинает
понемногу
сердце
Y
mi
cuerpo
busca
tu
recuerdo
amor
И
мое
тело
ищет
твою
память,
Любовь,
Soledad
me
pierdo
entre
tus
brazos
Одиночество,
я
теряюсь
в
твоих
объятиях,
Se
me
sube
a
la
cabeza,
dame
amigo
más
cerveza
para
estar
Это
приходит
мне
в
голову,
дай
мне
друга
больше
пива,
чтобы
быть
Poder
besar
tus
labios
algún
día
Когда-нибудь
я
смогу
поцеловать
твои
губы.
Decirte
que
te
amo
tu
sabrías
Сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
ты
бы
знал.
Que
eres
tú
la
luz
de
mi
tiniebla
Что
ты-свет
моей
тьмы,
Y
ser
como
el
amor
de
una
novela
И
быть
похожей
на
любовь
в
романе.
Hacer
que
de
una
vez
tú
te
enamores
Сделать
так,
чтобы
ты
влюбился.
Y
que
por
mis
errores
nunca
llores
И
что
из-за
моих
ошибок
ты
никогда
не
плачешь.
Que
no
hay
razon,
motivo,
ni
la
fuerza
Что
нет
ни
причины,
ни
причины,
ни
силы.
Pa'
detenerme
a
mí,
quiero
cerveza
Па
' останови
меня,
я
хочу
пива.
Poder
besar
tus
labios
algún
día
Когда-нибудь
я
смогу
поцеловать
твои
губы.
Decirte
que
te
amo
tu
sabrías
Сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
ты
бы
знал.
Que
eres
tú
la
luz
de
mí
tiniebla
Что
ты-свет
от
меня.
Y
ser
como
el
amor
de
una
novela
И
быть
похожей
на
любовь
в
романе.
Hacer
que
de
una
vez
tú
te
enamores
Сделать
так,
чтобы
ты
влюбился.
Y
que
por
mis
errores
nunca
llores
И
что
из-за
моих
ошибок
ты
никогда
не
плачешь.
Que
no
hay
razon,
motivo,
ni
la
fuerza
Что
нет
ни
причины,
ни
причины,
ни
силы.
Pa'
detenerme
a
mi,
quiero
cerveza
Останови
меня,
я
хочу
пива.
Yo
quiero
sentirme
por
tí
Я
хочу
чувствовать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasquez Paez Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.