Super Ratones - Cosas Perdidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super Ratones - Cosas Perdidas




Cosas Perdidas
Lost Things
Hay cosas que son sospechosas
There are things that are suspicious
De no ser las cosas que imaginaría
Of not being the things you would imagine
Hay cosas que yo pensaría
There are things that I would think
Que son esas cosas que nunca diría
That are these things that I would never say
Hay cosas que no se perdonan
There are things that are not forgiven
Y que te abandonan cuando más querías
And that abandon you when you wanted them most
Y bueno, si de todos modos
And well, if anyway
Son cosas perdidas (perdidas)
They are lost things (lost)
Hay cosas que son peligrosas
There are things that are dangerous
Depende del lado que mires las cosas
Depending on the side you look at things
Si rozan las cosas prohibidas
If they graze the forbidden things
Eso es lo primero que uno elegiría
That's the first thing you would choose
Y cuándo recuerdo esas cosas
And when I remember those things
Que no me animé a decirte un día
That I didn't dare tell you one day
Y bueno, de todas maneras
And well, anyway
Son cosas perdidas
They are lost things
Ay, como duelen las viejas heridas
Oh, how old wounds hurt
Ay, como duelen las cosas, las cosas perdidas
Oh, how things hurt, the things, the lost things
No todo es lo que parece
Not everything is what it seems
Las cosas se siguen mezclando por suerte
Things keep getting mixed, luckily
La cosa se pone espesa
Things are getting thick
Y seguimos luchando cada vez más fuerte
And we keep fighting each time stronger
Hay cosas que muchos hacían
There are things that many people did
Y por conveniencia cambiaron un día
And for convenience they changed one day
Y bueno, de todas maneras
And well, anyway
Son cosas perdidas
They are lost things
Ay, como duelen las viejas heridas
Oh, how old wounds hurt
Ay, como duelen las cosas, las cosas perdidas... perdidas
Oh, how things hurt, the things, the lost things... lost
Hay cosas que se prometían
There are things that were promised
Y fueron del reino de la fantasía
And were from the realm of fantasy
Hay causas perdidas que son cosa seria
There are lost causes that are serious
Si no te frena la utopía
If utopia doesn't stop you
Las cosas perdidas se encuentran
Lost things are found
El día que falta eso que te guía
The day that the thing that guides you is missing
Y bueno, de todas maneras
And well, anyway
Son cosas mías
They are my things
Ay, como duelen las viejas heridas
Oh, how old wounds hurt
Ay, ay, ay, como duelen las cosas, las cosas perdidas, perdidas
Oh, oh, oh, how things hurt, the things, the lost things, lost
Ay, qué cosas perdidas
Oh, what lost things
Ay, qué cosas perdidas
Oh, what lost things
Ay, qué cosas perdidas
Oh, what lost things





Writer(s): Jose Luis Properzi, Fernando Javier Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.