Paroles et traduction Super Ratones - Cosas Perdidas
Cosas Perdidas
Lost Things
Hay
cosas
que
son
sospechosas
There
are
things
that
are
suspicious
De
no
ser
las
cosas
que
imaginaría
Of
not
being
the
things
you
would
imagine
Hay
cosas
que
yo
pensaría
There
are
things
that
I
would
think
Que
son
esas
cosas
que
nunca
diría
That
are
these
things
that
I
would
never
say
Hay
cosas
que
no
se
perdonan
There
are
things
that
are
not
forgiven
Y
que
te
abandonan
cuando
más
querías
And
that
abandon
you
when
you
wanted
them
most
Y
bueno,
si
de
todos
modos
And
well,
if
anyway
Son
cosas
perdidas
(perdidas)
They
are
lost
things
(lost)
Hay
cosas
que
son
peligrosas
There
are
things
that
are
dangerous
Depende
del
lado
que
mires
las
cosas
Depending
on
the
side
you
look
at
things
Si
rozan
las
cosas
prohibidas
If
they
graze
the
forbidden
things
Eso
es
lo
primero
que
uno
elegiría
That's
the
first
thing
you
would
choose
Y
cuándo
recuerdo
esas
cosas
And
when
I
remember
those
things
Que
no
me
animé
a
decirte
un
día
That
I
didn't
dare
tell
you
one
day
Y
bueno,
de
todas
maneras
And
well,
anyway
Son
cosas
perdidas
They
are
lost
things
Ay,
como
duelen
las
viejas
heridas
Oh,
how
old
wounds
hurt
Ay,
como
duelen
las
cosas,
las
cosas
perdidas
Oh,
how
things
hurt,
the
things,
the
lost
things
No
todo
es
lo
que
parece
Not
everything
is
what
it
seems
Las
cosas
se
siguen
mezclando
por
suerte
Things
keep
getting
mixed,
luckily
La
cosa
se
pone
espesa
Things
are
getting
thick
Y
seguimos
luchando
cada
vez
más
fuerte
And
we
keep
fighting
each
time
stronger
Hay
cosas
que
muchos
hacían
There
are
things
that
many
people
did
Y
por
conveniencia
cambiaron
un
día
And
for
convenience
they
changed
one
day
Y
bueno,
de
todas
maneras
And
well,
anyway
Son
cosas
perdidas
They
are
lost
things
Ay,
como
duelen
las
viejas
heridas
Oh,
how
old
wounds
hurt
Ay,
como
duelen
las
cosas,
las
cosas
perdidas...
perdidas
Oh,
how
things
hurt,
the
things,
the
lost
things...
lost
Hay
cosas
que
se
prometían
There
are
things
that
were
promised
Y
fueron
del
reino
de
la
fantasía
And
were
from
the
realm
of
fantasy
Hay
causas
perdidas
que
son
cosa
seria
There
are
lost
causes
that
are
serious
Si
no
te
frena
la
utopía
If
utopia
doesn't
stop
you
Las
cosas
perdidas
se
encuentran
Lost
things
are
found
El
día
que
falta
eso
que
te
guía
The
day
that
the
thing
that
guides
you
is
missing
Y
bueno,
de
todas
maneras
And
well,
anyway
Son
cosas
mías
They
are
my
things
Ay,
como
duelen
las
viejas
heridas
Oh,
how
old
wounds
hurt
Ay,
ay,
ay,
como
duelen
las
cosas,
las
cosas
perdidas,
perdidas
Oh,
oh,
oh,
how
things
hurt,
the
things,
the
lost
things,
lost
Ay,
qué
cosas
perdidas
Oh,
what
lost
things
Ay,
qué
cosas
perdidas
Oh,
what
lost
things
Ay,
qué
cosas
perdidas
Oh,
what
lost
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Properzi, Fernando Javier Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.