Super Ratones - La Autopista Del Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super Ratones - La Autopista Del Sur




La Autopista Del Sur
The Freeway to the South
Hace tiempo que esto no cambia ni va a cambiar
It's been a while since this changed or will change
Nunca llega la tarde y el calor nos va a asfixiar
The afternoon never comes and the heat will suffocate us
Alguien viene de otro lugar
Someone comes from another place
Y nos cuenta que pasa allá
And tells us what's going on there
Pero acá todo sigue igual
But here everything remains the same
En la autopista del sur
On the freeway to the south
En la autopista del sur
On the freeway to the south
De repente se mueve un poco, parece avanzar
Suddenly it moves a bit, seems to advance
Pero no hay muchas ilusiones y se empieza a enfriar
But there aren't many illusions and it starts to cool down
Nadie sabe muy bien que pasó
Nobody knows for sure what happened
Ni el tiempo que transcurrió
Nor how much time has passed
Porque acá todo sigue igual
Because here everything remains the same
En la autopista del sur
On the freeway to the south
En la autopista del sur
On the freeway to the south
Algo pasa allá adelante
Something's happening up ahead
Algo que jamás se va a entender
Something that will never be understood
Tanto tránsito puede hacernos perder la fe
So much traffic can make us lose faith
Nunca llega la noche y sólo hay tiempo que perder
Night never comes and there's only time to lose
Cuando todos puedan avanzar,
When everyone can move forward,
Cuando todos tomen velocidad
When everyone picks up speed
Nadie va a conocer a nadie
No one will know anyone
En la autopista del sur
On the freeway to the south
En la autopista del sur
On the freeway to the south





Writer(s): Jose Luis Properzi, Fernando Javier Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.