Paroles et traduction Los Tabaleros - El Refugio - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Refugio - En Vivo
Убежище - Вживую
Una
acohólica
promesa
que
cumplir
Алкогольное
обещание,
которое
нужно
сдержать,
Me
acelera
al
corazón
al
punto
de
decirme:
voy
sin
meditar
(voy
sin
meditar)
Ускоряет
мое
сердце
до
такой
степени,
что
я
говорю
себе:
иду,
не
раздумывая
(иду,
не
раздумывая)
Y
a
la
carne
cruda
de
la
libertad
И
сырую
плоть
свободы
Con
mi
sangre
regaré
Своей
кровью
я
напою.
Angel
de
la
velocidad
(ah
angel)
donde
flota
la
luz
Ангел
скорости
(ах,
ангел),
где
парит
свет,
Un
ejercito
de
trigo
marchará
Армия
пшеницы
будет
маршировать
Hacia
el
refugio
К
убежищу,
Donde
gobierna
el
mal
Где
правит
зло,
Donde
las
aves
cantan
para
mí
Где
птицы
поют
для
меня.
Todos
tenemos
un
lugar,
te
invito
al
mío
У
всех
есть
свое
место,
приглашаю
тебя
в
мое,
Donde
nadie
pierde,
donde
todo
viene
y
va
Где
никто
не
проигрывает,
где
все
приходит
и
уходит.
Flota
la
alegría
de
un
pez
volador
Парит
радость
летучей
рыбы,
Que
le
guiña
un
ojo
al
sol
Которая
подмигивает
солнцу
Y
vuelve
al
universo
azul
profundidad
(azul
profundidad)
И
возвращается
в
синюю
вселенную,
в
глубину
(синюю
глубину).
En
la
espuma
de
la
orilla
jugará
В
пене
прибоя
будет
играть
Con
la
arena
una
canción
С
песком
песню.
Alguien
volvió
a
romper
la
sal
(ah
alguien)
en
mi
boca
feliz
Кто-то
снова
разбил
соль
(ах,
кто-то)
в
моих
счастливых
устах.
Un
embrujo
de
sirena
me
hundirá
Чары
сирены
увлекут
меня
Hacia
el
refugio
К
убежищу,
Donde
gobierna
el
mar,
donde
las
aves
cantan
para
mi
Где
правит
море,
где
птицы
поют
для
меня.
Todos
tenemos
un
lugar,
te
invito
al
mío
У
всех
есть
свое
место,
приглашаю
тебя
в
мое,
Donde
nadie
pierde,
donde
todo
viene
y
va
Где
никто
не
проигрывает,
где
все
приходит
и
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José María Martínez, Roberto Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.