Los Tabaleros - Vino en Cartón - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tabaleros - Vino en Cartón - En Vivo




Vino en Cartón - En Vivo
Вино в картоне - Вживую
Yo me vine caminando
Я пришел пешком,
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне,
Imitando el vuelo de las golondrinas
Подражая полету ласточек.
Se achicaron las paredes de su habitación
Стены твоей комнаты сузились,
La calle es la única salida
Улица единственный выход.
Yo me vine caminando
Я пришел пешком,
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне,
Tan alegre y tan morada la sonrisa (lai lai ra)
Такая веселая и такая лиловая улыбка (лай лай ра).
Se confunden el peligro y la provocación
Опасность и провокация смешиваются,
Está sentada en la cornisa
Ты сидишь на карнизе.
Yo me vine caminando
Я пришел пешком,
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне,
Nos estábamos curando
Мы лечились,
Y la misma canción
И та же песня.
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне.
Y nos dormimos en la esquina
И мы уснули на углу,
Y del sueño más oscuro
И от самого темного сна
No me pude despertar
Я не мог проснуться.
Me convida su diamante
Ты угощаешь меня своим бриллиантом,
Que en la calle brilla más
Который ярче сияет на улице.
Yo me vine caminando
Я пришел пешком,
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне,
Poco amor en sangre
Мало любви в крови,
Y mucha brillantina (lai lai ra)
И много блесток (лай лай ра).
Va rompiendo corazones y arreglandolos
Ты разбиваешь сердца и чинишь их
Con pegamento y cartulina
Клеем и картоном.
Yo me vine caminando
Я пришел пешком,
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне,
Nos estábamos curando
Мы лечились,
Y la misma canción
И та же песня.
Ella vino en cartón
Ты пришла в картоне.
Y nos dormimos en la esquina
И мы уснули на углу,
Y del sueño más oscuro
И от самого темного сна
No me pude despertar
Я не мог проснуться.
Me convida su diamante
Ты угощаешь меня своим бриллиантом,
Que en la calle brilla más
Который ярче сияет на улице.





Writer(s): Félix Mateos, José María Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.