Paroles et traduction Los Tamara - Unha noite na eira do trigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unha noite na eira do trigo
A Night on the Wheat Threshing Floor
Unha
Noite
Na
Eira
do
Trigo
A
Night
on
the
Wheat
Threshing
Floor
Unha
noite
na
eira
do
trigo
A
night
on
the
wheat
threshing
floor
Ó
refrexo
do
branco
luar
In
the
gleaming
white
moonlight
Unha
nena
choraba
sin
trégolas
A
girl
was
crying
uncontrollably
Os
desdés
dun
ingrato
galán.
The
sins
of
an
ungrateful
lover.
I
a
coitada
entre
queixas
decía:
And
the
poor
girl
said
in
her
grief:
Xa
no
mundo
non
teño
a
ninguén,
I
have
no
one
left
in
the
world,
Vou
morrer
e
non
ven
os
meus
ollos,
I
will
die
and
never
see
my
eyes,
Os
olliños
do
meu
doce
ben.
The
eyes
of
my
sweet
love.
Os
seus
ecos
de
malencolía,
Her
echoes
of
melancholy,
Camiñaban
nas
alas
do
vento
Traveled
on
the
wings
of
the
wind
I
o
lamento
repetía
And
the
lament
was
repeated
Vou
morrer
e
non
ven
o
meu
ben.
I
will
die
and
never
see
my
love.
Lonxe
dela
de
pé
sobre
a
popa
Far
from
her,
standing
on
the
stern
Dun
aleve
negreiro
vapor
Of
a
treacherous
black
slave
ship
Emigrando
camiño
de
américa
Emigrating
on
his
way
to
America
Vai
o
probe
e
infeliz
amador.
Is
the
poor
and
unfortunate
lover.
I
ó
mirar
as
xentís
anduriñas
And
as
he
watches
the
graceful
swallows
Cara
a
terra
que
deixa
cruzar
Crossing
towards
the
land
he
is
leaving
Quen
pudera
dar
volta
pensaba
He
thought,
"Who
could
turn
back
Quen
pudera
convosco
voar.
Who
could
fly
with
you."
But
Mais
as
aves
e
o
buque
fuxían,
The
birds
and
the
ship
were
fleeing,
Sin
ouir
seus
amargos
lamentos,
Ignoring
his
bitter
laments,
Solo
os
ventos
repetían,
Only
the
winds
repeated,
Quen
pudera
convosco
voar.
Who
could
fly
with
you.
Lairaraira
...
Lairaraira
...
Noites
craras
de
aromas
e
lúa,
Clear
nights
of
aromas
and
moon,
Desde
entón
que
tristeza
en
vós
hai
Since
then,
what
sadness
lingers
in
you
Pros
que
viron
chorar
unha
nena,
For
those
who
saw
a
girl
cry,
Pros
que
viron
un
barco
marchar.
For
those
who
saw
a
ship
depart.
Dun
amor
celestial
verdadeiro,
Of
a
love
that
was
truly
celestial,
Quedou
solo
de
bágoas
a
proba
Only
tears
remained
as
proof
Unha
cova
nun
outeiro
A
grave
on
a
hill
I
un
cadavre
no
fondo
do
mar...
And
a
corpse
at
the
bottom
of
the
sea...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.