Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
pudiera
sabers
que
eres
tu
mi
tormento
Wenn
ich
jemals
wissen
könnte,
dass
du
meine
Qual
bist
Lo
que
tu
me
haces
a
mi
ya
no
tiene
perdon
Was
du
mir
antust,
hat
keine
Vergebung
mehr
Pues
si
te
quiero
besar
me
envenenan
tus
besos
Denn
wenn
ich
dich
küssen
will,
vergiften
mich
deine
Küsse
Porque
tu
siembras
el
mal
sobre
mi
corazon
Weil
du
das
Böse
in
mein
Herz
säst
Quisiera
que
no
fueras
así,
que
tuvieras
otra
alma
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so,
dass
du
eine
andere
Seele
hättest
Que
no
me
hicieras
sufrir
pero
no
puede
ser
Dass
du
mich
nicht
leiden
ließest,
aber
es
kann
nicht
sein
Y
yo
no
te
he
de
olvidar,
porque
no
puedo
Und
ich
werde
dich
nicht
vergessen,
weil
ich
nicht
kann
Mejor
me
muero
que
dejarte
de
amar
Lieber
sterbe
ich,
als
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Si
alguna
vez
pudiera
saber
que
eres
tu
mi
tormento
Wenn
ich
jemals
wissen
könnte,
dass
du
meine
Qual
bist
Lo
que
tu
me
haces
a
mi
ya
no
tiene
perdon
Was
du
mir
antust,
hat
keine
Vergebung
mehr
Pues
si
te
quiero
besar
me
envenenan
tus
besos
Denn
wenn
ich
dich
küssen
will,
vergiften
mich
deine
Küsse
Porque
tu
siembras
el
mal
sobre
mi
corazon
Weil
du
das
Böse
in
mein
Herz
säst
Quisiera
que
no
fueras
así
que
tuvieras
otra
alma
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so,
dass
du
eine
andere
Seele
hättest
Que
no
me
hicieras
sufrir,
pero
no
puede
set
Dass
du
mich
nicht
leiden
ließest,
aber
es
kann
nicht
sein
Y
yo
no
te
he
de
olvidar,
porque
no
puedo
Und
ich
werde
dich
nicht
vergessen,
weil
ich
nicht
kann
Mejor
me
muero
que
dejarte
de
ama
Lieber
sterbe
ich,
als
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Dominguez Borras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.