Paroles et traduction Los Teen Tops - A tu puerta toque (I'm Gonna Knock on Your Door)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A tu puerta toque (I'm Gonna Knock on Your Door)
A tu puerta toque (I'm Gonna Knock on Your Door)
Yo
a
tu
puerta
llame
I
knocked
at
your
door
El
timbre
toque
Rang
the
bell
El
vidrio
tambien
sone
The
glass
too
rang
Y
si
no
sales
de
ahi
And
if
you
don't
come
out
Yo
entrare
por
ti
I'll
come
in
for
you
Aunque
despierte
a
tus
vecinos
y
papas
Even
if
I
wake
up
your
neighbors
and
parents
Yo
a
tu
puerta
llame
I
knocked
at
your
door
Tambien
te
grite
I
also
yelled
at
you
No
importa
quien
pueda
oir
It
doesn't
matter
who
can
hear
Voy
a
gritar
y
patear
I'm
going
to
scream
and
kick
La
pared
golpear
Hit
the
wall
Hasta
que
aceptes
el
salirme
a
saludar
Until
you
agree
to
come
out
and
greet
me
Apiadate
de
mi
Have
mercy
on
me
Vine
aqui
solo
por
verte
a
ti
I
came
here
just
to
see
you
Como
te
voy
a
besar
How
am
I
going
to
kiss
you
Si
tu
de
ahi
no
piensas
bajar
If
you
don't
think
of
going
down
Yo
a
tu
puerta
llame
I
knocked
at
your
door
El
timbre
toque
Rang
the
bell
El
vidrio
tambien
sone
The
glass
too
rang
Y
si
no
sales
de
ahi
And
if
you
don't
come
out
Yo
entrare
por
ti
I'll
come
in
for
you
Aunque
despierte
a
tus
vecinos
y
papas
Even
if
I
wake
up
your
neighbors
and
parents
Apiadate
de
mi
Have
mercy
on
me
Vine
aqui
solo
por
verte
a
ti
I
came
here
just
to
see
you
Como
te
voy
a
besar
How
am
I
going
to
kiss
you
Si
tu
de
ahi
no
piensas
bajar
If
you
don't
think
of
going
down
Yo
a
tu
puerta
llame
I
knocked
at
your
door
El
timbre
toque
Rang
the
bell
El
vidrio
tambien
sone
The
glass
too
rang
Y
si
no
sales
de
ahi
And
if
you
don't
come
out
Yo
entrare
por
ti
I'll
come
in
for
you
Aunque
despierte
a
tus
vecinos
y
papas
Even
if
I
wake
up
your
neighbors
and
parents
Aunque
despierte
a
tus
vecinos
Even
if
I
wake
up
your
neighbors
Tus
amigos,
tus
hermanos
Your
friends,
your
siblings
A
tus
primos,
a
la
criada
Your
cousins,
the
maid
Y
tus
papas
And
your
parents
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. WAYNE, A. SCHROEDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.