Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carrera del Oso
Das Rennen des Bären
A
la
orilla
del
Mississippi
Am
Ufer
des
Mississippi
Vivia
el
oso
corredor
Lebte
der
Bärenläufer
Era
un
bravo
de
la
tribu
Er
war
ein
Krieger
des
Stammes
El
mas
audaz
de
la
region.
Der
Mutigste
der
Region.
En
el
otro
lado
del
río
Auf
der
anderen
Seite
des
Flusses
De
Palomita
se
enamoro
Verliebte
er
sich
in
Kleine
Taube
Pero
sus
tribus
se
pelearon
Aber
ihre
Stämme
bekämpften
sich
Y
su
amor
no
pudo
ser.
Und
ihre
Liebe
konnte
nicht
sein.
El
amor
de
palomita
Die
Liebe
von
Kleine
Taube
Y
del
oso
corredor
Und
des
Bärenläufers
Fue
un
amor
de
siete
lunas
War
eine
Liebe
von
sieben
Monden
Que
la
guerra
interrumpio.
Die
der
Krieg
unterbrach.
A
lo
lejos
se
escuchaba
In
der
Ferne
hörte
man
A
los
guerreros
combatir
Die
Krieger
kämpfen
Y
cansados
de
la
lucha
Und
müde
vom
Kampf
Decidieron
terminar
Beschlossen
sie,
ihn
zu
beenden.
Pluma
roja
y
Halcon
dorado
Rote
Feder
und
Goldener
Falke
Estrecharon
su
amistad
Besiegelten
ihre
Freundschaft
Con
la
boda
de
sus
dos
hijos
Mit
der
Hochzeit
ihrer
beiden
Kinder
Palomita
y
corredor
Kleine
Taube
und
Bärenläufer.
El
amor
de
palomita
Die
Liebe
von
Kleine
Taube
Y
del
oso
corredor
Und
des
Bärenläufers
Fue
un
amor
de
siete
lunas
War
eine
Liebe
von
sieben
Monden
Que
por
la
vida
perduro.
Die
ein
Leben
lang
anhielt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.