Paroles et traduction Los Tekis feat. Bersuit Vergarabat - El Himno del Cucumelo & Yo Tomo - En Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Himno del Cucumelo & Yo Tomo - En Vivo
Гимн Кукумело и Я Пью - Живое выступление
Consegui
pasaje
Достал
билет,
Ya
estoy
en
misiones
Уже
в
Мисьонес,
Consegui
sebú
Нашел
зебу,
Y
no
quiere
llover
А
дождя
нет.
Ojala
que
llueva
Хоть
бы
дождь
пошел,
Que
llueva
el
cucumelo
Чтобы
кукумело
вырос,
Ojala
que
llueva
Хоть
бы
дождь
пошел,
Que
tiene
que
llover
Должен
же
он
пойти.
Que
cu
que
cu
que
Ку-ку-ку-ку
Que
buena
esta
la
cumbia
del
cucumelo
Как
же
хороша
кумбия
про
кукумело
Que
cu-cu
que
cu-cu
que
Ку-ку,
ку-ку
Que
buena
esta
la
cumbia
del
cucumelo
Как
же
хороша
кумбия
про
кукумело
Quién
sos,
como
sos,
Кто
ты,
какая
ты,
Cuando
viniste,
Когда
пришла,
Cuando
llegaste,
Когда
появилась,
Cuando
te
vas,
Когда
уйдешь,
Por
qué
te
fuiste,
Почему
ушла,
Quién
se
cagó
(¡no
fui
yo!).
Кто
тут
нагадил
(это
не
я!).
Que
hora
es,
Который
час,
Qué
vamos
a
comer,
Что
будем
есть,
Por
qué
me
mirás,
Почему
ты
смотришь
на
меня,
Qué
te
debo
yo,
Чем
я
тебе
обязан,
Deja
ese
salame,
Оставь
эту
колбасу,
Llévate
este
jamón.
Забери
эту
ветчину.
Tomo
para
no
enamorarme
Пью,
чтобы
не
влюбляться,
Me
enamoro
para
no
tomar.
Влюбляюсь,
чтобы
не
пить.
Tomo
para
no
enamorarme
Пью,
чтобы
не
влюбляться,
Me
enamoro
para
no
tomar.
Влюбляюсь,
чтобы
не
пить.
Por
qué
no
te
morís,
Почему
ты
не
сдохнешь,
Por
qué
no
te
matas,
Почему
ты
не
убьешься,
De
que
te
reís,
Чему
ты
смеешься,
No
sé
por
qué
lloras,
Не
знаю,
почему
ты
плачешь,
Quién
te
vendió
esa
cara,
Кто
тебе
продал
эту
рожу,
Por
qué
la
compre
yo.
(ohohoh)
Почему
я
ее
купил.
(о-хо-хо)
No
sé
si
me
querés,
Не
знаю,
любишь
ли
ты
меня,
No
sé
si
me
odiás,
Не
знаю,
ненавидишь
ли
ты
меня,
No
se
si
volveré,
Не
знаю,
вернусь
ли
я,
No
si
volverás,
Не
знаю,
вернешься
ли
ты,
Está
todo
bien,
Все
хорошо,
O
está
todo
mal.
(ohohoh)
Или
все
плохо.
(о-хо-хо)
Tomo
para
no
enamorarme
Пью,
чтобы
не
влюбляться,
Me
enamoro
para
no
tomar.
Влюбляюсь,
чтобы
не
пить.
Tomo
para
no
enamorarme
Пью,
чтобы
не
влюбляться,
Me
enamoro
para
no
tomar.
Влюбляюсь,
чтобы
не
пить.
Mi
nena
rubia
que
bello
el
recuerdo
Моя
блондиночка,
как
прекрасно
воспоминание
De
aquel
primer
beso,
de
aquel
primer
beso
О
том
первом
поцелуе,
о
том
первом
поцелуе
Y
si
me
prendo
fuego
de
sólo
pensarlo
И
я
сгораю
от
одной
мысли
об
этом
Reina
del
valle
de
constitución.
Королева
долины
Конститусьон.
Por
qué
no
te
dormís,
Почему
ты
не
спишь,
Por
qué
no
laburás,
Почему
ты
не
работаешь,
Yo
te
mantengo,
Я
тебя
содержу,
Y
no
te
bañás,
А
ты
не
моешься,
O
te
lavas
los
pies,
Или
помой
ноги,
O
te
los
lavo
yo.
(ohohoh)
Или
я
их
тебе
помою.
(о-хо-хо)
Cuanto
querés,
Сколько
ты
хочешь,
Cuanto
me
das,
Сколько
ты
мне
дашь,
Cuanto
tenés,
Сколько
у
тебя
есть,
Cuanto
cobrás,
Сколько
ты
зарабатываешь,
Querés
ser
boludo,
Хочешь
быть
дураком,
O
el
boludo
soy
yo.
(ohohoh)
Или
дурак
- это
я.
(о-хо-хо)
Tomo
para
no
enamorarme
Пью,
чтобы
не
влюбляться,
Me
enamoro
para
no
tomar.
Влюбляюсь,
чтобы
не
пить.
Tomo
para
no
enamorarme
Пью,
чтобы
не
влюбляться,
Me
enamoro
para
no
tomar
Влюбляюсь,
чтобы
не
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera, Juan Carlos Subira, Martin Carlos Enrique, Oscar Humberto Righi, Rene Ysel Cespedes Duarte, Victor Alberto Verenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.