Paroles et traduction Los Tekis feat. José Antonio Alderete & Noelia Gareca - Guardo Mi Sentimiento
Guardo Mi Sentimiento
Guardo Mi Sentimiento
Ven,
escuchame
Come,
listen
to
me
Ahora
es
el
momento,
yo
vuelvo
a
renacer
Now
it's
time,
I'm
reborn
Aunque
digan
que
no
siempre
estoy
aquí
Although
they
say
that
I'm
not
always
here
Soy
parte
de
ésta
tierra
y
yo
nunca
me
fui
I'm
part
of
this
land
and
I
never
left
Y
canto
copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
And
I
sing
copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
Copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Ven,
soy
lo
que
soy
Come,
I
am
what
I
am
La
raza
milenaria
que
la
cruz
doblegó
The
millenary
race
that
the
cross
subdued
La
que
nunca
perdió,
la
Pacha
y
el
sol
The
one
that
never
lost,
the
Pacha
and
the
sun
Es
la
naturaleza
mi
única
religión
Nature
is
my
only
religion
Y
canto
copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
And
I
sing
copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
Copla,
coplita,
copla,
coplita
del
cerro
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Somos
el
pacto
del
universo
con
la
Pacha
We
are
the
pact
of
the
universe
with
the
Pacha
América
profunda
Deep
America
Mixtura
ancestral
sin
antes
ni
después
Ancestral
mixture
without
before
or
after
Sentimiento
divino
que
crece
en
nuestros
hijos
Divine
feeling
that
grows
in
our
children
Y
en
ellos
somos
continuidad
And
in
them
we
are
continuity
Somos
viento,
agua,
fuego,
tierra
We
are
wind,
water,
fire,
earth
Somos
América
We
are
America
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Guardo
mi
sentimiento
I
keep
my
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Sebastian Lopez, Jose Antonio Alderete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.